広告

incidentally」の意味

ちなみに; 偶然に; 付随的に

incidentally 」の語源

incidentally(adv.)

1520年代には「ちなみに、気軽に」という意味で使われていました。これは incidental(付随的な)と -ly(〜的に、〜のように)を組み合わせたものです。「新しいが関連する点として」という意味での使用例は1925年に確認されています。

incidentally 」に関連する単語

「casual」は「何か他のものと関連して偶発的に起こるもの、重要性が低いもの」という意味で、1640年代に使われ始めました。これは中世ラテン語のincidentalisから派生しており、さらにincidensincident (n.)を参照)に由来しています。この意味での初期の形容詞はincident(1520年代)でした。Incidentals (n.)は「時折発生する費用など」を指し、1707年に確認されています。また、Incidental musicは「背景音楽」を意味し、もともとはオペラで使われていたものですが、1812年から使われるようになりました。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    incidentally 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    incidentally」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of incidentally

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告