広告

invertebrate」の意味

無脊椎動物; 脊椎を持たない生物

invertebrate 」の語源

invertebrate(adj.)

「自然に脊椎を持たない」、1819年、ラテン語の in- 「~でない」(in- (1) を参照)+ vertebratus(プリニウス)から、vertebra 「体の関節または接合、脊椎の関節」(vertebra を参照)から。名詞としては、「無脊椎動物」、1826年。

invertebrate 」に関連する単語

解剖学や動物学の分野で、「脊椎の骨、背骨の一部」を指す言葉として、15世紀初頭から使われています。これはラテン語の vertebra(「体の関節、脊椎の関節」を意味する)に由来し、複数形は vertebræ。おそらく、vertere(「回転させる、曲げる」という意味)から派生していて、これは印欧語根 *wer- (2)(「回転する、曲げる」)と、楽器格の接尾辞 -braが組み合わさったものです。

この言葉の背後にある概念は、脊椎が体の「ヒンジ」、つまり可動部であるという考え方です。「脊椎」を指す The vertebraeという表現は1620年代から確認されています。また、Vertebrumは14世紀後半から英語で「大腿骨の丸い頭部」を指す言葉として使われていました。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    invertebrate 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    invertebrate」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of invertebrate

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告