広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「誠実さの欠如;不誠実」、1789年に登場。これは、in- (1)「~でない、~の反対」+ veracityから来ています。
さらに、1789から記録されています
1620年代、人物について「習慣的な誠実さ」を意味し、フランス語のvéracité(17世紀)から、古フランク語のveracitatem(主格veracitas)「誠実さ」から、ラテン語のverax(属格veracis)「誠実な」から、verus「真実な」(印欧語根*were-o-「真実、信頼できる」から)。1660年代には「真実であることの事実または性格」として使われるようになった。
「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-、il-、ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。
古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of inveracity