広告

jabroni」の意味

負け役; 目立たない人; 役に立たない人

jabroni 」の語源

jabroni(n.)

2000年頃、プロレスのスラングで、組織のよりよく知られたレスラーを良く見せることを主な目的とする者を指す;彼または彼女は、彼らに負けることでこれを行う。その言葉の専門的な意味でより一般的に知られているのは jobber であり(ただし、一部の愛好者は違いがあると主張する)、おそらくその言葉の模倣的なイタリア語化された形(しかし、アメリカ英語で1990年頃から使用される jaboney 「無邪気な人;移民;不良少年」、起源不明の言葉と比較)。かつてはボクシングのスラングでそのようなファイターは set-up と呼ばれていた(1926年までに)。

Jobber — A performer who regularly loses on television and doesn't receive much if any push. A comparable term for such a performer is jabroni, which is a favorite catch-phrase of Dwayne "The Rock" Johnson. To soften the blow of such labels, some wrestling promotions refer to jobbers as enhancement talent. Carpenter was the phrase used by earlier generations. ["The Professional Wrestlers' Instructional and Workout Guide," 2005]
Jobber — テレビで定期的に負けるパフォーマーで、ほとんどプッシュを受けない。そんなパフォーマーに対する類似の用語は jabroni であり、これはドウェイン「ザ・ロック」ジョンソンのお気に入りのキャッチフレーズである。このようなラベルの衝撃を和らげるために、一部のレスリング団体はジョッパーを enhancement talent と呼ぶ。 Carpenter は以前の世代が使っていたフレーズである。["The Professional Wrestlers' Instructional and Workout Guide," 2005]
広告

jabroni 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

jabroni」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of jabroni

広告
みんなの検索ランキング
広告