広告

lamp-black」の意味

ランプブラック; 炭素の顔料またはインク; 燃料として油を使用したランプのすすから作られたもの

lamp-black 」の語源

lamp-black(n.)

純粋で細かい炭素から作られた顔料やインクで、もともとはランプで油を燃やした際に発生するすすから作られたものです。1590年代に登場しました。詳しくは lamp (n.) と black (n.) を参照してください。

lamp-black 」に関連する単語

古英語のblæc「黒の色」、また「インク」、形容詞としてのblackの名詞用法から。14世紀後半から「瞳の中の暗い点」として証明されている。「肌の色が黒い人、アフリカ人」という意味は1620年代から(おそらく13世紀後半からで、blackamoorは1540年代から)。「黒い服」(特に喪中に着るもの)の意味は1400年頃から。

black-and-white(書面または印刷物であることを意味する)は1650年代からで、white-and-blackは1590年代から;この概念は白い紙に黒い文字があることを指す。視覚芸術では「黒と白だけの色」という意味で、1870年のスケッチ、1883年の写真に見られる。in the black(1922年)は、会計実務でクレジットと残高を黒いインクで記録することから来ている。

For years it has been a common practice to use red ink instead of black in showing a loss or deficit on corporate books, but not until the heavy losses of 1921 did the contrast in colors come to have a widely understood meaning. [Saturday Evening Post, July 22, 1922]
何年もの間、企業の帳簿で損失や赤字を示す際に黒ではなく赤のインクを使うのが一般的な習慣だったが、1921年の大きな損失までその色の対比が広く理解される意味を持つようにはならなかった。[Saturday Evening Post, 1922年7月22日]

約1200年頃、「可燃性液体を入れ、点火時に毛細管現象で液体を持ち上げるための燭台」という意味で使われるようになりました。これは、古フランス語の lampe(「ランプ、光源」の意、12世紀)から来ており、さらに遡るとラテン語の lampas(「光、松明、灯火」の意)、ギリシャ語の lampas(「松明、油ランプ、灯台の光、光」の意)に由来します。この語は lampein(「光る、輝く」の意)から派生したと考えられ、もしかしたら印欧語族の根源的な語 *lehp-(「光る、輝く」の意)から進化したものかもしれません。この印欧語族の語は、リトアニア語の lopė(「光」の意)、ヒッタイト語の lappzi(「光る、閃く」の意)、古アイルランド語の lassar(「炎」の意)、ウェールズ語の llachar(「輝き」の意)などに見られます。

この言葉は、古英語の leohtfæt(「光の入れ物」の意)に取って代わりました。19世紀になると、ガス灯や後の電気ランプを指すようになりました。「smell of the lamp」(「ランプの匂いがする」)という表現は、特に文学作品に対して「夜を徹して努力した結果である」といった否定的なニュアンスで使われるようになり、1570年代から確認されています(midnight oil(「夜中の油」、つまり夜遅くまでの努力)と比較)。ギリシャ語の語幹 lampad- はいくつかの複合語を形成し、その中には英語の lampadomancy(1650年代、「ランプの炎の変化から占うこと」の意)なども含まれています。

    広告

    lamp-black 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    lamp-black」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lamp-black

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告