広告

lamp-post」の意味

街灯; 照明柱

lamp-post 」の語源

lamp-post(n.)

また、lamppost、1731年、lamp + post (n.1) から。

lamp-post 」に関連する単語

約1200年頃、「可燃性液体を入れ、点火時に毛細管現象で液体を持ち上げるための燭台」という意味で使われるようになりました。これは、古フランス語の lampe(「ランプ、光源」の意、12世紀)から来ており、さらに遡るとラテン語の lampas(「光、松明、灯火」の意)、ギリシャ語の lampas(「松明、油ランプ、灯台の光、光」の意)に由来します。この語は lampein(「光る、輝く」の意)から派生したと考えられ、もしかしたら印欧語族の根源的な語 *lehp-(「光る、輝く」の意)から進化したものかもしれません。この印欧語族の語は、リトアニア語の lopė(「光」の意)、ヒッタイト語の lappzi(「光る、閃く」の意)、古アイルランド語の lassar(「炎」の意)、ウェールズ語の llachar(「輝き」の意)などに見られます。

この言葉は、古英語の leohtfæt(「光の入れ物」の意)に取って代わりました。19世紀になると、ガス灯や後の電気ランプを指すようになりました。「smell of the lamp」(「ランプの匂いがする」)という表現は、特に文学作品に対して「夜を徹して努力した結果である」といった否定的なニュアンスで使われるようになり、1570年代から確認されています(midnight oil(「夜中の油」、つまり夜遅くまでの努力)と比較)。ギリシャ語の語幹 lampad- はいくつかの複合語を形成し、その中には英語の lampadomancy(1650年代、「ランプの炎の変化から占うこと」の意)なども含まれています。

「かなり大きな木材を直立させたもの」、古英語のpost「柱、ドアポスト」、古フランス語のpost「ポスト、直立したビーム」から、どちらもラテン語のpostis「ドア、ポスト、ドアポスト」から、中世ラテン語では「ビーム、棒、ポール」を意味し、おそらく口語ラテン語の*por-「前へ」、pro-の変形(pro-を参照)+ stare「立つ」(PIE語根*sta-「立つ、堅くするまたはなる」)から。

類似の複合語には、サンスクリットのprstham「背中、屋根、頂点」、アヴェスター語のparshti「背中」、ギリシャ語のpastas「家の前のポーチ、列柱」、中高ドイツ語のvirst「棟木」、リトアニア語のpirštas、古教会スラヴ語のpristu「指」(PIE *por-st-i-)があります。

その後、金属のものも指すようになりました。15世紀初頭には、硬さ、無生性、無響性の一種として。

    広告

    lamp-post 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    lamp-post」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lamp-post

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告