広告

lawn」の意味

芝生; 草地; 庭の草

lawn 」の語源

lawn(n.1)

「芝生、草地」、1540年代、laune「森林や樹木の間の明るい場所」、中英語のlaunde(約1300年)、古フランス語のlande「荒野、湿地、不毛の土地;明け渡された土地」(12世紀)、ガリア語から(ブルトン語のlann「荒野」を比較)、または同系のゲルマン語から、原始ゲルマン語の*landam-(英語のland(名詞)の語源)。-dは接尾辞と誤解されて削除された可能性がある。「芝生の地面を刈り取って維持する」という意味は1733年に初めて記録された。Lawn-tennisは1884年から。

lawn(n.2)

「薄いリネンまたはコットンの布」、15世紀初頭、おそらくフランス北部のラオン(Laon)から、リネン製造の中心地。町の名前は古フランス語でLan、ラテン語でLaudunum、ケルト起源。形の進化については、fawn (n.) と faon を比較。Lawn sleeves (1630年代) は、アングリカン教会の司教の象徴だった。

lawn 」に関連する単語

「若い鹿」という意味で、14世紀半ばに登場しました。これは、13世紀後半のアングロ・フランス語や12世紀の古フランス語の faonfeon(「若い動物」、特に「若い鹿」を指す)から来ています。さらに遡ると、俗ラテン語の *fetonem(主格 *feto)に由来し、これはラテン語の fetus(「出産」「子孫」を意味し、PIE語根 *dhe(i)-「吸う」に由来する接尾辞形から派生)から来ています。この言葉は、かつてはあらゆる動物の子供を指すのに使われていました。実際、ジェームズ1世の私的な詩篇翻訳でもそのように使われていましたが、15世紀以降は主に鹿の子供を指す意味が強くなりました。色の意味での使用は1881年からです。

古英語のlondlandは「地面、土壌」、また「地球表面の特定の部分、個人または民族の故郷、政治的境界によって区切られた領土」を意味し、原始ゲルマン語の*landja-(古ノルド語、古フリジア語、オランダ語、ゴシック語のland、ドイツ語のLandも同源)から派生したもので、おそらくPIEの*lendh- (2)「土地、開けた土地、ハイランド」(古アイルランド語のland、中世ウェールズ語のllan「開けたスペース」、ウェールズ語のllan「囲い、教会」、ブルトン語のlann「ハイランド」、フランス語のlandeの源)から来ている可能性があります。古代教会スラヴ語のledina「荒れ地、ハイランド」、チェコ語のlada「休閒地」も同様ですが。しかし、BoutkanはIEの語源を見つけられず、ゲルマン語における基層言語を疑っています。

語源的証拠とゴシック語の使用は、元のゲルマン語の意味が「個人が所有する地球表面の特定の部分、または国家の家」とであったことを示しています。この意味は早くも「地球の固体表面」という意味に拡張され、これは現代英語のearth(名詞)の祖先にかつて属していました。英語におけるlandの元の意味は現在countryと結びつく傾向があります。lay of the landを取ることは航海用語です。アメリカ英語の感嘆詞land's sakes(1846年)では、landLordの婉曲表現です。

広告

lawn 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

lawn」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lawn

広告
みんなの検索ランキング
広告