広告

leg up」の意味

助け; 支援; ブースト

leg up 」の語源

leg up(n.)

「助け、後押し」という意味で、1837年に登場しました。これは leg (n.) と up (adv.) を組み合わせたものです。

leg up 」に関連する単語

13世紀後半、スカンジナビア起源で、おそらく古ノルド語の leggr「脚、腕や脚の骨」、原始ゲルマン語の *lagjaz(デンマーク語 læg、スウェーデン語 läg「脚のふくらはぎ」の同族)から、確定的な後続の関連性はない言葉。おそらく「曲げる」を意味するPIE語根から[Buck]。古ノルド語の意味については、古高ドイツ語で「骨、脚」を意味するドイツ語の Beinと比較(bone (n.)を参照)。古英語の shank (n.)を置き換えたが、これもおそらく「曲がった」を意味する語根から。

支持のために使用される点で腕、脚、ひれと区別される。1650年代から三角形の辺に使用され(ギリシャ語の skelos、文字通り「脚」を翻訳)、1670年代から家具の支持に拡張された。「脚を覆うズボンの部分」を意味するのは1570年代から。1870年代までに形容詞として女性の形に焦点を当てた芸術的な展示の淫らな示唆を持ち、演劇用語の leg-piece、バレエの隠語 leg-businessとして知られるようになった。

「旅やレースの一部または段階」の意味(1920年)は、船が風上に向かって帆走する際の「単一のタックでの航行」の初期の航海用語(1867年)から来ており、通常 long legshort legなどと修飾された。スラングのフレーズ shake a legは1869年に「踊る」、1880年に「急ぐ」の意味で証明されている。on (one's) last legs「人生の終わりに近い」は1590年代からで、支持を提供し、動き続けるものの概念から来ている。take leg bailは「逃げる」の古いスラング(1774年)。Legs「持続的な成功、持ちこたえる力」は1970年代のショービジネスのスラングから。

「他のものよりも高い点や場所に向かって」、古英語のupuppeは、原始ゲルマン語の*upp-「上へ」から、印欧語族の語根*upo「下に」、また「下から上へ」、したがって「上に」も意味するものから来ている。前置詞としては、古英語の後期から「下に向かって、上に触れ、座っている、頂上に」を意味し、1200年頃から「より高い場所へ」を意味するようになった。

しばしばgo upcome uprise upなどの省略形として使われる。up to(何かに「活動に従事している」、通常は非難されるべき活動)は1837年に登場する。スラングのup the river「刑務所にいる」は1891年に記録され、元々はニューヨーク市からハドソン川を上った先にあるシンシンに関するものであった。up the wall(1951年に誰かを追い詰める)は、狂人や檻の中の動物の行動の概念から来ている。侮辱的な返答up yours(つまりass(名詞2))は19世紀後半に証明されている。

同じ原始ゲルマン語の源から、古フリジア語、古ザクセン語のup「上、上方」、古ノルウェー語のuppが派生している。デンマーク語、オランダ語のop、古高ドイツ語のuf、ドイツ語のauf「上」、ゴシック語のiup「上、上方」、uf「上に、上で、下に」、古高ドイツ語のoba、ドイツ語のob「上に、上方に、上で、上に」も同様の由来である。

    広告

    leg up 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    leg up」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of leg up

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告