広告

mainstream」の意味

主流; 流行; 一般的な意見

mainstream 」の語源

mainstream(n.)

また、main-streammain streamという表現もあります。「川の主要な流れ」を意味し、1660年代に登場しました。これは、main(形容詞)とstream(名詞)から派生しています。そのため、「意見や流行の主流、一般的な傾向」を指す比喩的な使い方が始まり、これは1831年のカーライルの著作で初めて確認されました。Mainstream mediaという表現は、1980年にアメリカの左翼が国家問題の報道を批判する際に使われるようになりました。

mainstream 」に関連する単語

13世紀初頭には「特に大きく、かさばる、または強い」という意味で使われていました(現在は廃れた意味)。これは古英語の mægen-、「力、強さ、力強さ」に由来し、複合語(例えば、mægensibb「大きな愛」、mægenbyrðen「重い負担」など)で使われていました(詳細は main (n.) を参照)。おそらく、同じく「強い、力強い、勇敢な」という意味の古ノルド語の megenn(形容詞)からの影響もあったでしょう。

「主要な、首位の、最も重要な」という意味は約1400年から使われ始めました。「サイズや範囲において主要または首位である」という意味は1590年代からです。Main chance「自分を豊かにする機会」という表現は1570年代に、ハザードというゲームから生まれました。食事の「主菜」という意味の Main course は1829年から証明されています。Main man「お気に入りの男性の友人;ヒーロー」という表現は1967年にアフリカ系アメリカ人の俗語として登場しました。

中英語の strem は「水の流れ、川の流れ、自然の流れに沿って流れる水の塊」を意味し、古英語の stream に由来します。これは、原始ゲルマン語の *strauma-(古サクソン語の strom、古ノルド語の straumr、デンマーク語の strøm、スウェーデン語の ström、ノルウェー語の straum、古フリジア語の stram、オランダ語の stroom、古高ドイツ語の stroum、ドイツ語の Strom「流れ、川」の語源でもあります)から来ており、さらに遡ると印欧語族の語根 *sreu-「流れる」にたどり着きます。

Boutkanは、「ゲルマン語における *sr の音群に -t- が挿入されるのは自動的な現象だ」と述べ、古英語の swester「姉妹」が印欧語の *swesr-から派生したことを例に挙げています。

12世紀初頭から「何かが源から発し、絶え間なく流れ続けるもの」を指すようになりました。また、古英語や中英語では「海、洋」やその航行可能な水路を指すこともありました。「海の安定した流れ」(例:Gulf Stream)という意味は14世紀後半から記録されており、「川の安定した流れ」という意味も同時期に見られます。

「同じ方向に流れ続けるものの流れ」という一般的な意味は1580年代に確立されました。心理学におけるStream of thought(思考の流れ)は1890年から使われるようになり、文学批評におけるStream of consciousness(意識の流れ)は1930年に記録され、心理学では1855年に先行して登場しました。

    広告

    mainstream 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    mainstream」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of mainstream

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告