広告

mind-reader」の意味

心を読む人; テレパス; 心理を察知する者

mind-reader 」の語源

mind-reader(n.)

「他人の心を読み取ることができると自称する人」という意味で、1862年に登場しました。これは mind(名詞)と read(動詞)を組み合わせたものです。関連語として、1869年に証明された Mind-reading(名詞)があります。以前は clairvoyance(透視能力)という言葉が使われていました。

mind-reader 」に関連する単語

「視界外のものを見る超常的な能力」、1837年、フランス語のclairvoyance(16世紀、古フランス語のclerveans、13世紀から)の特別な用法から。「理解の速さ、洞察力、鋭さ」から、clairvoyant「明晰な、識別力のある、賢明な」(13世紀)から、clairclear (形容詞)を参照)+ voyant「見る」、voirの現在分詞、ラテン語のvidere「見る」(PIE祖語*weid-「見る」から)から。フランス語の二次的な意味は英語の主な意味となっている。

「感じ、意志、思考を持つもの; 知性」、12世紀後半、mynd、古英語のgemynd「記憶、思い出される状態; 思考、目的; 意識のある心、知性、意図」から、原始ゲルマン語の*ga-mundiz(ゴート語のmuns「思考」、munan「考える」、古ノルド語のminni「心」、ドイツ語のMinne(古風な表現で)「愛」、元々は「記憶、愛する記憶」の源)から、PIE根*men- (1)「考える」からの接尾辞形で、心の特性や思考の状態を指す派生語を持つ。

「精神的な能力、思考プロセス」という意味は1300年頃から。「意図、目的」の意味は1300年頃から。14世紀後半から「心の状態、精神的な性質」、また「思考の方法、意見」としても使われる。

「記憶」は最も古い意味の一つで、現在ではbear in mind(14世紀後半)、call to mind(15世紀初頭)、keep in mind(15世紀後半)などの古い表現を除いてほぼ廃れている。time out of mind「不定の長い時間」は14世紀中頃から(tyme of whilk no mynd es)、後に英法で「リチャード1世以前」(1189年)を指す。

Mind's eye「精神的な視覚またはビジョン、記憶」は15世紀初頭から。pay no mind「無視する」は1910年、アメリカ英語の方言で記録されている。make up (one's) mind「決定する、明確な結論に達する」は1784年から。have a mind「(何かをする)傾向がある」は1540年代から; have half a mind to「(何かをする)心が半分決まっている」は1726年から記録されている。Out of (one's) mind「狂っている、精神異常」は14世紀後半から; out of mind「忘れられた」は1300年頃から; フレーズtime out of mind 「人々の記憶を超えた時間」は15世紀初頭から証明されている。

My head is hands and feet. I feel all my best faculties concentrated in it. My instinct tells me that my head is an organ for burrowing, as some creatures use their snout and fore-paws, and with it I would mine and burrow my way through these hills. I think that the richest vein is somewhere hereabouts; so by the divining rod and thin rising vapors I judge; and here I will begin to mine. [Thoreau, "Walden"]
私の頭は手と足である。私は自分の最良の能力がそれに集中していると感じる。私の本能は、私の頭がいくつかの生き物が鼻と前足を使って掘るための器官であることを示していると告げ、私はこれらの丘を掘り進むつもりである。私は最も豊かな鉱脈がここら辺にあると考える; それは占いの杖と薄い立ち上る蒸気によって判断する; そしてここから掘り始めるつもりである。[ソロー、「ウォールデン」]

中英語のredenireden、「助言する、忠告する」、また「読む」の意味で、古英語のrædangerædan(ウェストサクソン)、redangeredan(アングル)「助言する、忠告する、説得する;議論する、熟考する;支配する、導く;整理する、装備する;予知する;(書かれたものの意味を観察し理解する)読む、(言葉や文字などを声に出して読む)読む、説明する;読書を通じて学ぶ;秩序を整える」の派生。

これは原始ゲルマン語の*redanから再構築され、古ノルド語のraða、古フリジア語のreda、オランダ語のraden、古高ドイツ語のratan、ドイツ語のraten「助言する、忠告する、解釈する、推測する」の源で、印欧語根の*re-「理由を考える、数える」から来ている。

ほとんどの現代ゲルマン語族の同根語は依然として「助言する、忠告する」の意味を持っている(redeと比較)。古英語にも関連する名詞rædred「助言」があり、readは「解釈する」という概念を介してriddle(名詞1)に関連している。セントゥリー辞典は過去分詞は以前のように、またlead/ledのようにredと書くべきだと述べている。中英語の過去分詞の変種には、eraddeiradiredirædiruddeが含まれる。

「書かれた記号の意味を解釈し理解する」という意味の転移は英語独自のものであり、(おそらく古英語の影響を受けた)古ノルド語のraðaにも見られる。ほとんどの言語は「集める」という概念に根ざした言葉を「読む」の言葉として使用している(例えばフランス語のlire、ラテン語のlegereから)。

「(人の性格を)見抜く」という意味は1610年代から証明されている。「楽譜から(初見で)演奏する」という音楽的な意味は1792年による。read up「体系的に学ぶ」は1842年から;read out(動詞)「宣言によって追放する」(友会)1788年から。コンピュータ用語のRead-onlyは1961年から記録されている。

    広告

    mind-reader 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    mind-reader」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of mind-reader

    広告
    みんなの検索ランキング
    mind-reader」の近くにある単語
    広告