広告

mondo」の意味

非常に; 極端な; すごい

mondo 」の語源

mondo(adj.)

「非常に、極端な」、1979年、イタリア語のmondo「世界」(ラテン語のmundusから、mundaneを参照)から。特に1961年の映画"Mondo cane,"のタイトルから、文字通り「犬のための世界」(英語タイトル"A Dog's Life")で、風変わりな人間の行動を描写している。この言葉はタイトルから抽象化され、強調語として採用された。

mondo 」に関連する単語

15世紀中頃、mondeine、「この世界の、世俗の、地上の」という意味で、古フランス語のmondain「この世界の、世俗の、地球上の」、また「純粋な、清潔な;高貴な、寛大な」(12世紀)から、そして後期ラテン語のmundanus「世界に属する」(教会とは異なる)から、古典ラテン語では「世界の市民、コスモポリタン」の意味で、mundus「宇宙、世界」から直接派生し、mundus「清潔な、優雅な」と同じですが、正確な関係は不明で、語源は不明です。

ラテン語のmundus「世界」は、ギリシャ語のkosmoscosmosを参照)を物理的宇宙として翻訳するために使用されました(ギリシャ語の元々の意味は「秩序ある配置」でした)。kosmosのように(おそらくその影響で)、ラテン語のmundusも女性の「装飾品、服装」を指すのに使われ、これもmundus「清潔な、優雅な」という形容詞を引き付ける可能性がありました。

英語の語の「鈍い、つまらない」の拡張された意味は1850年に証明されています。関連語:Mundanelymundane eraは、創造の時代とされる時代から始まる年代記でした(有名な計算では紀元前4004年)。Blountの「Glossographia」(1656年)にはmundivagant「世界をさまよう」という言葉があります。

    広告

    mondo 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    mondo」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of mondo

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告