広告

nepotism」の意味

縁故主義; 親族への特権付与; 身内贔屓

nepotism 」の語源

nepotism(n.)

「親族への favor、特に高官への任命における」1660年代、フランス語の népotisme(1650年代)から、イタリア語の nepotismonepote「甥」から、ラテン語の nepotem(主格 nepos)「孫、甥」(nephew を参照)から。元々は、教皇の「甥」に特権を与える慣習であり、それは彼の非嫡子を指す婉曲表現であった。

Draw round my bed : is Anselm keeping back ?
Nephews—sons mine ... ah God, I know not !
[Browning, "The Bishop Orders His Tomb at Saint Praxed's"]
私のベッドの周りに描いてください:アンセルムは引き留めていますか?
甥たち—私の息子たち ... ああ神よ、私は知りません!
[ブラウニング、「司教が聖プラクセドの墓を注文する」]

nepotism 」に関連する単語

1300年頃、neveu、「兄妹の息子」、また「孫」「親戚」「親族」の意味で、古フランス語のneveu(古北フランス語のnevu)「孫、子孫」から、ラテン語のnepotem(主格nepos)「妹の息子、孫、子孫」、および後オーガスタンラテン語(約150年)では「甥」の意味で、PIE*nepot-「孫」、一般的には「息子以外の男性の子孫」を指す(サンスクリット語のnapat「孫、子孫」、古ペルシャ語のnapat-「孫」、古リトアニア語のnepuotis「孫」、オランダ語のneef、ドイツ語のNeffe「甥」、古アイルランド語のnia、属格niath「妹の息子」、ウェールズ語のnei)から。

元の発音は/nev-u/で、1400年頃以降に非語源的に-ph-に変更され、発音もそれに部分的に従った。英語ではすべての古典的な意味で使用され、17世紀に意味が狭まり、また「聖職者の非嫡出の息子」の婉曲表現としても使用された(1580年代)。古英語の同根語、nefa「甥、義理の息子、孫、いとこ」は16世紀まで生き残った。

[I]ts final exclusive use for 'nephew' instead of 'grandson' is prob. due in part to the fact that, by reason of the great difference in age, a person has comparatively little to do with his grandsons, if he has any, while nephews are proverbially present and attentive, if their uncle is of any importance. [Century Dictionary]
[最終的に「甥」のみに使用され、「孫」とはならなかったのは、おそらく年齢差のため、もし孫がいれば、本人があまり関与しない一方で、甥は彼らの叔父が重要であれば常に存在し、注意を払うということに起因している。[Century Dictionary]
    広告

    nepotism 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    nepotism」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of nepotism

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告