広告

occasionally」の意味

時々; たまに; 偶に

occasionally 」の語源

occasionally(adv.)

1400年頃、「特定の機会に起こること」、また「時々、機会があるときに起こるが、定期的ではない」という意味で使われるようになりました。これは occasional(偶発的な)に -ly(~的に)を付け加えた形です。

occasionally 」に関連する単語

14世紀後半、「時々起こる」という意味で使われ始めました。これは、名詞の occasion(機会)に接尾辞の -al(形容詞化)を加えたものか、古フランス語の ocasionel、あるいは中世ラテン語の occasionalis から直接派生したと考えられています。「カジュアル」という意味で使われるようになったのは1560年代からです。また、「特定の機会に起こる、または関連する」という意味は1630年代に見られます。家具などについては、「特別な機会に使用するために適した」という意味で、1749年から使われています。中英語では、occasionary(機会を提供する、好意的な)という形もありました(15世紀中頃)。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    occasionally 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    occasionally」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of occasionally

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告