広告

overdress」の意味

着飾りすぎる; 過剰な服装; 余分な衣服

overdress 」の語源

overdress(v.)

また、over-dressという言葉もあります。「過剰に着飾る、必要以上にドレスアップする」という意味で、1706年に登場しました。これは、over-(過剰に)とdress(着る、ドレスアップする)を組み合わせたものです。また、名詞としても使われ、「他の服の上に着る任意の衣服」という意味で1812年に登場しました。関連語としては、Overdressed(着飾りすぎた)やoverdressing(着飾りすぎ)があります。

overdress 」に関連する単語

1300年頃、「まっすぐにする;直接的にする、導く、管理する;料理の準備をする」という意味で、古フランス語のdresserdrecier「(自分自身を)持ち上げる;対処する、準備する;持ち上げる、上げる、吊り上げる;設定する、整理する、(テーブルを)設置する、(食べ物を)提供する;まっすぐにする、正す、導く」から派生し、俗ラテン語の*directiare「まっすぐにする」から、ラテン語のdirectus「直接的な、まっすぐな」、dirigere「まっすぐにする」の過去分詞形、dis-「離れて」(dis-を参照)+ regere「導く、導く、まっすぐに保つ」(PIEルート*reg-「まっすぐに動く」から)。

「装飾する、飾る」の意味は14世紀後半から、「衣服を着る」の意味も同様。古い意味は軍事用のdress ranks「部隊の列を整える」に残っている。男性については、1961年までにズボンの中で性器の位置に関して言及されるようになった。

Dress up「華やかに装う、最良の服を着る」は1670年代から;dress down「期待されるよりも形式的でない服を着る」は1960年までに。dress (someone) down,「叱る、制裁する」の他動詞用法は1876年までに、以前は単にdress(1769年)で、その意味は皮肉的であった。中世英語では、dress upは「起き上がる」、dress downは「ひざまずく」を意味した。関連語:Dressed; dressing

さまざまに「上に; 最高; 横断して; 権力や権威が高い; 過剰に; 通常以上に; 外部の; 時間的に超えて, 長すぎる」を意味する語形成要素で、古英語の ofer(印欧語根 *uper「上に」から)に由来します。Over とそのゲルマン語の関係は広く接頭辞として使用され、時には否定的な力を持つこともありました。これは現代英語では珍しいですが、ゴート語の ufarmunnon「忘れる」、ufar-swaran「偽証する」と比較できます。古英語の ofercræft「詐欺」。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
さらに、そのいくつかの用法では、 over は可動要素であり、適切な意味のほぼすべての動詞や形容詞に自由に接頭辞として前置きできるものです。形容詞が名詞の前に、また副詞が形容詞の前に置かれるのと同様に。[OED]

現在存在しない古い言葉の中には、古英語の oferlufu(中英語 oferlufe)があり、文字通り「過剰な愛」と訳され、したがって「過剰または不適度な愛」を意味しました。中英語の Over- は「不十分、通常以下」という意味も持ち得たことがあり、over-lyght「重さが不十分な」(約1400年)、overlitel「小さすぎる」(14世紀中)、oversmall(13世紀中)、overshortなどで見られます。

    広告

    overdress 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    overdress」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of overdress

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告