広告

overthrow」の意味

倒す; 転覆; 崩壊

overthrow 」の語源

overthrow(v.)

1300年頃、ouerthrouenという言葉が登場しました。これは「打ち倒す、投げ倒す、頭から落とす」といった意味で、over-(上に)とthrow(投げる)を組み合わせたものです。権力を奪ったり、敗北させたりするという比喩的な意味は14世紀後半から確認されています。関連する言葉として、Overthrown(打倒された)、overthrowing(打倒している)があります。同じような意味で使われていた中英語のoverwerpen(何かをひっくり返す、打倒する、破壊する)は、古英語のoferweorpan(詳しくはwarp(動詞)を参照)から来ています。

overthrow(n.)

15世紀半ばに登場したoverthrouは、「破壊、没落、 overthrowingの行為」を意味し、over-throw(名詞)から派生しています。「倒される状態」という意味は1903年に見られます。

overthrow 」に関連する単語

「投げることや投げ飛ばすこと」、1520年代、throw(動詞)から。stone's throw、「石を投げることができる距離」としての大まかな距離の測定は14世紀初頭から。1570年代には「サイコロを振ること」(したがって「リスク、冒険」として)としても使われるように。レスリングの意味「地面に投げる行為」は1819年に証明されている。

「曲げる、ねじる、歪める」という意味で使われるようになったのは1400年頃で、中世英語のwerpen(「急いで向かう、投げる、放り投げる、投げる」)から派生しています。この言葉は古英語のweorpan(「投げる、投げ捨てる、ミサイルで打つ」)に由来しています。

この語は原始ゲルマン語の*werpanan(「腕を回して投げる」)から来ており、古サクソン語のwerpan、古ノルド語のverpa(「投げる」)、スウェーデン語のvärpa(「卵を産む」)、古フリジア語のwerpa、中低ドイツ語とオランダ語のwerpen、ドイツ語のwerfen、ゴート語のwairpan(「投げる」)などと同じ語源です。

ゲルマン語のこの単語は、印欧語族の*werp-(「回す、曲げる、ねじる」)から派生したと考えられており、さらにその根源は*wer- (2)(「回す、曲げる」)にあります。「回す」と「投げる」の間には、投げる際に腕を回す動作が関係しているかもしれません。古教会スラヴ語のvrešti(「投げる」)も同じ印欧語のルーツから来ています。

英語で「曲がる、歪む」という意味が定着したのは14世紀後半で、「何かを曲げる、歪める、直線や適切な形から外れるようにする」という他動詞的な意味は1400年頃から見られます。

これにより、「歪める、歪曲する、正道から逸れる」という比喩的な意味が1590年代に登場しました。特に、事実や説明を歪めるという意味は1717年から使われています。関連語としては、Warped(歪んだ)、warping(歪めること)が挙げられます。

また、「投げる、放り投げる」という古い意味から、中世英語では「追い出す、放逐する、作物を生産する、動物の角を抜ける、言葉や叫びを発する、衣服を脱ぐ」といった意味も持つようになりました。「織りの準備としてワープを敷く」という意味での使用は1300年頃から確認されており、特にクモに関して使われていました。

海事用語のwarping(1510年代)は「固定物に結びつけたロープを使って船を前進させる作業」を指します。これはwarp-rope(13世紀後半)と比較できます。

さまざまに「上に; 最高; 横断して; 権力や権威が高い; 過剰に; 通常以上に; 外部の; 時間的に超えて, 長すぎる」を意味する語形成要素で、古英語の ofer(印欧語根 *uper「上に」から)に由来します。Over とそのゲルマン語の関係は広く接頭辞として使用され、時には否定的な力を持つこともありました。これは現代英語では珍しいですが、ゴート語の ufarmunnon「忘れる」、ufar-swaran「偽証する」と比較できます。古英語の ofercræft「詐欺」。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
さらに、そのいくつかの用法では、 over は可動要素であり、適切な意味のほぼすべての動詞や形容詞に自由に接頭辞として前置きできるものです。形容詞が名詞の前に、また副詞が形容詞の前に置かれるのと同様に。[OED]

現在存在しない古い言葉の中には、古英語の oferlufu(中英語 oferlufe)があり、文字通り「過剰な愛」と訳され、したがって「過剰または不適度な愛」を意味しました。中英語の Over- は「不十分、通常以下」という意味も持ち得たことがあり、over-lyght「重さが不十分な」(約1400年)、overlitel「小さすぎる」(14世紀中)、oversmall(13世紀中)、overshortなどで見られます。

    広告

    overthrow 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    overthrow」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of overthrow

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告