広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
14世紀後半、pamperen、「食べ物で詰め込む、食べ物で甘やかす」、おそらく中低ドイツ語の源から、中オランダ語(西フランドル語のpamperen「食べ物で詰め込む、過度に甘やかす」や、方言のドイツ語のpampen「詰め込む」と比較)の影響を受け、pap (n.1) の語根の頻用形から派生したと思われる。「贅沢に扱う、過度に甘やかす」という意味は1520年代に証明されている。関連語:Pampered;pampering。
さらに、late 14c.から記録されています
1520年代に「過剰に食べさせられた」という意味の過去分詞形の形容詞として使われ始めました。この言葉が「贅沢に甘やかされた」という意味で使われるようになったのは1690年代からです。関連語としては、Pamperedness(甘やかされている状態)があります。
「乳児用の柔らかい食べ物、粥、ポリッジ」といった意味で、14世紀後半に使われ始めました。これは古フランス語の pape(「水で薄めた粥」)や中世ラテン語の papo(どちらもラテン語の pappa に由来)から来ています。このラテン語の単語は、「食べ物」を指す子供の言葉として広く使われていました。たとえば、中高ドイツ語やオランダ語の pap、ドイツ語の Pappe、スペイン語やポルトガル語の papa、イタリア語の pappa などがその例です。これらは、赤ちゃんが空腹のときに発する音を模倣したものと考えられています。また、pap(名詞2)との関連もあるかもしれません。さらに、「過度に単純化された考え」という意味で使われるようになったのは、1540年代からです。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pamper