広告

positively」の意味

確実に; 明確に; 絶対に

positively 」の語源

positively(adv.)

15世紀半ば、「明確に、はっきりと」という意味で使われるようになりました。これは、positive(形容詞)と-ly(2)を組み合わせたものです。「絶対に」という意味で使われるようになったのは1777年からです。

positively 」に関連する単語

14世紀初頭、元々は法的用語で「権威によって正式に定められた、宣言された、または立法された」という意味で(naturalに対して)、古フランス語のpositif(13世紀)およびラテン語のpositivus「合意によって定められた、ポジティブな」(naturalis「自然の」に対して)から、ponere「置く、配置する」の過去分詞positusposition (n.)を参照)から直接的に派生。

「絶対的な」という意味は15世紀中頃から。1590年代には「事実のみを扱う」という哲学的意味が生まれた。1590年代には「無条件で表現された」という意味に、1660年代には「意見に自信を持つ人々」という意味に拡大した。「独自の明確な特性を持つ」という意味は1610年代に。数学的な使用で「ゼロより大きい」という意味は1704年に。1916年から「建設的で良いことに集中する」という心理的意味が記録された。Positive thinkingは1953年に証明された。電気における意味は1755年から。

There are probably no two bodies differing in nature which are not capable of exhibiting electrical phaenomena, either by contact, pressure, or friction ; but the first substances in which the property was observed, were vitreous and resinous bodies ; and hence the different states were called states of resinous and vitreous electricity ; and resinous bodies bear the same relation to flint glass, as silk. The terms, negative and positive electricity, have been likewise adopted, on the idea, that the phaenomena depend upon a peculiar subtile fluid, which becomes in excess in the vitreous, and deficient in the resinous bodies ; and which is conceived by its motion and transfer, to produce the electrical phaenomena. [Sir Humphry Davy, "Elements of Chemical Philosophy," London, 1812]
自然が異なる二つの物体が、接触、圧力、または摩擦によって電気現象を示さないものはおそらくない。しかし、その特性が最初に観察された物質はvitreousresinousな物体であり、したがって、異なる状態はresinousvitreousな電気の状態と呼ばれた。樹脂質の物体はフリントガラスに対して、絹と同じ関係を持つ。negativepositiveな電気という用語も、現象が特有の微細な流体に依存し、ガラス質の物体では過剰になり、樹脂質の物体では不足するという考えに基づいて採用され、運動と移動によって電気現象を生み出すと考えられた。[サー・ハンフリー・デイビー、「化学哲学の要素」、ロンドン、1812年]

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    positively 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    positively」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of positively

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告