広告

position」の意味

位置; 立場; 状況

position 」の語源

position(n.)

14世紀後半、論理学や哲学の用語としてのposicioun、「信念の表明、命題や論文の提示」を意味し、古フランス語のposicion(現代フランス語ではposition)「位置、仮定」、およびラテン語のpositionem(主格ではpositio)「配置の行為または事実、状況、位置、affirmation」から直接派生した、ponere「置く、配置する」の過去分詞幹からの状態名詞。WatkinsはこれをPIEの*po-s(i)nere*apo-「離れる、Away」(apo-を参照)+ *sinere「離れる、許す」(siteを参照)から派生したと仮定している。しかし、de VaanはこれをProto-Italicの*posine-、PIEの*tkine-「建てる、住む」、および語根*tkei-「定住する、住む、家にいる」(home (n.)を参照)から派生したと特定している。

「人や物が占める場所」、特に適切または適所とされる場所という意味は1540年代から; これにより「地位、立場、社会的階級」(1832年)、および「公式の地位、雇用」(1890年)という意味が生まれた。「物理的なものが配置またはポーズされる方法、他の同様の物体や図形との空間関係の集まり」という意味は1703年に記録され、特に1778年にはダンスのステップ、1883年には性交に関連して記録された。「占められたまたは占められるべき場所」という軍事的な意味は1781年による。

position(v.)

1670年代、「位置を取る」(自動詞)として、position(名詞)から派生。1817年から「他の物体に対して配置する」(他動詞)の意味が記録され、現在の一般的な意味となっている。関係語:Positioned(配置された);positioning(配置)。

position 」に関連する単語

古英語のham「住居、家、定住地、邸宅、村、地域、国」は、原始ゲルマン語の*haimaz「家」(古フリジア語のhem「家、村」、古ノルド語のheimr「住居、世界」、heima「家」、デンマーク語のhjem、中オランダ語のheem、ドイツ語のheim「家」、ゴシック語のhaims「村」の語源)から来ている。これは、PIE語根*tkei-「定住する、住む、家にいる」の接尾辞形から再構成された。

形容詞としては1550年代から。古ゲルマン語の「村」という意味は地名やhamletに保存されている。

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
[現代英語の] homeの全範囲と感覚における「家」は、homeという言葉とそのいくつかのゲルマン語系同根語に特有の概念であり、ほとんどの印欧語族の単一の言葉では表現されない。[Buck]

スラングのフレーズmake (oneself) at home「住んでいない場所でくつろぐ」は1892年から(at home「安らかに」は1510年代から)。keep the home fires burningは1914年の歌のタイトル。nothing to write home about「特筆すべきことではない」は1907年から。Home movieは1919年から;home computerは1967年から。

Home stretch(1841年)は競馬から来ている(stretch (n.)を参照)。Home economicsという学校の科目は1899年に証明されており、そのフレーズ自体は1879年から(「家計管理」としての元の文字通りの意味がeconomyにあり、このフレーズは語源的に冗長である)。

スポーツやゲームにおける目標としてのHomeは1778年から。野球のHome baseは1856年に証明され;home plateは1867年から。スポーツのHome teamは1869年から;home field「地元チームのグラウンド」は1802年から(OED第2版印刷版の1800年の引用は日付のタイプミスで、Spokane Fallsの野球に言及している)。Home-field advantageは1955年から証明されている。

「何かが占める場所や位置」、特に環境に関連して使われる言葉で、また「建物が立っている土地、村の位置」といった意味も持ちます。これは14世紀後半に使われ始めたもので、アングロ・フレンチの site、オールド・フレンチの site(「場所、位置」)に由来し、さらにラテン語の situs(「場所、位置、状況、所在地、基地;怠惰、無活動、忘却;放置の結果」)から直接引き継がれました。このラテン語は、動詞 sinere(「放置する、許可する、放っておく」)の過去分詞形から派生しており、さらに遡ると印欧語根 *si-tu-*tkei-「定住する、住む、家にいる」)に結びついています。

広告

position 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

position」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of position

広告
みんなの検索ランキング
広告