広告

publicly」の意味

公に; 公共の場で; 一般に

publicly 」の語源

publicly(adv.)

1560年代には「公に」という意味で使われ始め、これは public(形容詞)と -ly(2)から派生しています。1580年代には「一般の人々によって」という意味でも使われるようになりました。1812年には publically という変形も見られますが、これはおそらく publicly がこの類の単語の中で唯一の例外であり、他の単語は通常 -ically と綴られるものの、発音は異なることが多いからでしょう。

publicly 」に関連する単語

14世紀後半、「一般に観察できる」という意味で使われるようになった publike は、古フランス語の public(1300年頃)や、ラテン語の publicus(「人々の」「国家の」「国家のために行われる」「一般の」「普通の」「広く人々に属する」といった意味を持つ)から直接派生したものです。このラテン語は、おそらく「成人集団」や「成人」を意味するラテン語の pubespubis を参照)から影響を受けて、古ラテン語の poplicus(「人々に関する」)と、populus(「人々」「民衆」を指す。people (n.) を参照)から変化したものです。

英語では15世紀初頭から「広く人々に関する」として使われ、15世紀後半には「公的な事柄に関する」という意味でも使われるようになりました。「地域社会の誰でも利用でき、広く共有または参加できる」という意味は1540年代に登場しました。この意味を持つ古英語の形容詞は folclic でした。「共同体全体のために行われる」や「共同体の利益に関する、愛国的な」という意味は1550年代から使われるようになり、1600年頃には「地域社会全体の利益や関心に向けられた」や「愛国心を持った」といった意味が定着しました。

Public relations(「企業や団体と一般市民との関係を管理すること」)という表現は1913年に記録されましたが、1807年にトーマス・ジェファーソンが孤立した用例を残しています。Public office(「公職にある地位」)という言葉は1821年から使われ、public service(「公共サービス」)は1570年代、public interest(「公共の福祉」)は1670年代に登場しました。Public enemy(「一般市民にとって迷惑な存在」)という表現は1756年から使われるようになり、Public sector(「公共部門」)は1949年に証明されています。Public funds(「公的資金」)は1713年に登場し、政府の資金負債を指します。

Public woman」(「売春婦」)という表現は1580年代に使われ始め、その背後には「誰でも利用できる」という考えがありました。public house(「公共の酒場」)については、pub を参照してください。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    publicly 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    publicly」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of publicly

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告