広告

public」の意味

公の; 一般の; 公共の

public 」の語源

public(adj.)

14世紀後半、「一般に観察できる」という意味で使われるようになった publike は、古フランス語の public(1300年頃)や、ラテン語の publicus(「人々の」「国家の」「国家のために行われる」「一般の」「普通の」「広く人々に属する」といった意味を持つ)から直接派生したものです。このラテン語は、おそらく「成人集団」や「成人」を意味するラテン語の pubespubis を参照)から影響を受けて、古ラテン語の poplicus(「人々に関する」)と、populus(「人々」「民衆」を指す。people (n.) を参照)から変化したものです。

英語では15世紀初頭から「広く人々に関する」として使われ、15世紀後半には「公的な事柄に関する」という意味でも使われるようになりました。「地域社会の誰でも利用でき、広く共有または参加できる」という意味は1540年代に登場しました。この意味を持つ古英語の形容詞は folclic でした。「共同体全体のために行われる」や「共同体の利益に関する、愛国的な」という意味は1550年代から使われるようになり、1600年頃には「地域社会全体の利益や関心に向けられた」や「愛国心を持った」といった意味が定着しました。

Public relations(「企業や団体と一般市民との関係を管理すること」)という表現は1913年に記録されましたが、1807年にトーマス・ジェファーソンが孤立した用例を残しています。Public office(「公職にある地位」)という言葉は1821年から使われ、public service(「公共サービス」)は1570年代、public interest(「公共の福祉」)は1670年代に登場しました。Public enemy(「一般市民にとって迷惑な存在」)という表現は1756年から使われるようになり、Public sector(「公共部門」)は1949年に証明されています。Public funds(「公的資金」)は1713年に登場し、政府の資金負債を指します。

Public woman」(「売春婦」)という表現は1580年代に使われ始め、その背後には「誰でも利用できる」という考えがありました。public house(「公共の酒場」)については、pub を参照してください。

public(n.)

「国家、州、またはコミュニティを構成する一般の人々; 国家または国」という意味は1610年代に、public(形容詞)から派生しました。「一般の人々」という意味は1660年代からです。In public「公開の場で、一般の人々の前で」は約1500年から証明されています。

public 」に関連する単語

1300年頃、peple「人間、一般の人々、男女」を意味し、アングロ・フランス語のpeplepeople、古フランス語のpoplepeupel「人々、人口、群衆;人類、人間性」から派生し、ラテン語のpopulus「一民族、国家;市民の集団;群衆、群れ」の語で、その起源は不明です。イタリック系の同根語や派生語に基づき、populari「荒廃させる、略奪する」のような言葉や、ジュノーの姓であるPopulonia「荒廃から守る者」を文字通りの意味で持ち、原イタリック語のルートは「軍隊」を意味するとされています[de Vaan]。エトルリア起源も提案されています。このラテン語も、スペイン語のpueblo、イタリア語のpopoloの源です。

英語では、先住のfolk、初期中英語のthede(古英語のþeod「人々、民族、国家」(PIEルート*teuta-「部族」から))を置き換えました。Thedeは、in thede「人々の中で」(1400年頃に証明)という慣用表現や、地名の最初の要素であるThedfordThetfordなどに残りました。また、中英語のthedish「(特定の)土地に属する、またはその土地のもの」(古英語のþeodiscから)とも比較してください。

「いくつかの不特定の人々」という意味は1300年頃から。コミュニティを構成する人々の集団という意味は14世紀中頃(アングロ・フランス語では13世紀後半)から、「一般の人々、大衆」(貴族と区別されるものとして)は13世紀後半から。「自分の家族、部族、 Clanのメンバー」という意味は14世紀後半から。

この言葉は1920年頃以降、共産主義の全体主義国家によって採用され、対立者によれば、彼らの政府に擬似的なポピュリズムの感覚を与えるためでした。これは「 enfranchised citizensの全体」(政府の権力の至高の源と見なされる)という政治的な意味に基づき、1640年代から証明されています。これはまた、特定の法律に基づく起訴の米国のケースにおける法的なフレーズThe People vs.の意味でもあります(1801年)。

The people are the only censors of their governors: and even their errors will tend to keep these to the true principles of their institution. To punish these errors too severely would be to suppress the only safeguard of the public liberty. The way to prevent these irregular interpositions of the people is to give them full information of their affairs thro’ the channel of the public papers, and to contrive that those papers should penetrate the whole mass of the people. [Jefferson to Edward Carrington, Jan. 16, 1787]
人々は彼らの統治者の唯一の検閲者であり、彼らの過ちでさえ、これらを彼らの制度の真の原則に保つ傾向がある。これらの過ちを過度に厳しく罰することは、公の自由の唯一の保障を抑圧することになる。人々の不規則な介入を防ぐ方法は、公共の新聞を通じて彼らの事務に関する十分な情報を与え、これらの新聞が人々全体に浸透するようにすることである。[Jefferson to Edward Carrington, Jan. 16, 1787]

People of the Book「宗教が神の啓示の書を遵守することを含む人々」(1834年)は、アラビア語Ahl al-Kitabを翻訳したものです。

1859年、public housepublic (adj.)を参照)のスラング短縮形で、もともとは「公共に開かれた建物」を意味していた(1570年代)、次に「食事を提供し、ビール、ワイン、スピリッツを販売する許可を持つ宿屋」(1660年代)、そして最終的には「酒場」(1768年)を意味していた。public (n.)がpublic houseの短縮形として1709年から証明されており、中間形態であった可能性がある。Pub crawlは1910年にイギリスのスラングで証明されている。Pub rockは1973年にイギリスで登場し、1976年からアメリカで人気を博した。

When, in the late '60s, rock 'n' roll suddenly became rock, there sprang up a network of bands that sought to preserve the old styles, that resisted the trend toward larger and larger concert halls. Because these groups preferred to play one-nighters on Britain's club circuit, their music came to be known as "pub rock." ["U.S. gets 'pub rock,'" Washington Post article in Newark (Ohio) Advocate, April 1, 1976] 
1960年代後半にロックンロールが突然ロックになったとき、古いスタイルを保持しようとし、ますます大きなコンサートホールへの傾向に抵抗するバンドのネットワークが生まれた。これらのグループはイギリスのクラブサーキットでワンナイターを演奏することを好んだため、彼らの音楽は「パブロック」と呼ばれるようになった。[「アメリカが『パブロック』を手に入れた」、ワシントン・ポストの記事、ニューワーク(オハイオ州)アドボケイト、1976年4月1日] 
広告

public 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

public」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of public

広告
みんなの検索ランキング
広告