広告

pulse」の意味

脈拍; 拍動; 豆類

pulse 」の語源

pulse(n.1)

「脈動、拍子、ストローク」、特に測定された、規則的またはリズミカルな拍子、14世紀初頭、古フランス語のpouspulse(12世紀後期、現代フランス語ではpouls)およびラテン語のpulsuspulsus venarum「血液が静脈で打つ様子」から)、pellere「押す、駆動する」の過去分詞(インド・ヨーロッパ祖語ルート*pel- (5)「押し出す、打つ、駆動する」から)から直接派生。

感情、生命、意見などの拡張された用法は16世紀初頭から証明されている。「生命、活力、本質的エネルギー」を表す比喩的な使用は1530年代から。

pulse(n.2)

「エンドウ、豆、レンズ豆;任意のマメ科植物の食用種子」、13世紀後半、puls、古フランス語のpoulspouspolsおよびラテン語のpuls「濃い粥、粥、ポリッジ」から直接派生したもので、これは(おそらくエトルリア語を経由して)ギリシャ語のpoltos「小麦粉から作られる粥」から来ていると疑われているか、ギリシャ語とラテン語の両方の単語が同じ源から来ている可能性がある(pollenと比較)。この源は非PIE地中海言語からの借用語か、まだ知られていないPIEの語根かもしれない。

pulse(v.)

「打つ、鼓動する」、動脈や心臓のように、15世紀初頭、pulsenpulse (n.1) から、またはラテン語のpulsare 「打つ、鼓動する」から。関連: Pulsed; pulsing

pulse 」に関連する単語

1760年に植物学用語として、花の受粉要素である細かく黄ばんだ粉を指す言葉として使われ始めました(リンネ、1751年)。それ以前は「細かい粉」と呼ばれており(1520年代)、ラテン語のpollen「製粉所の粉;細かい粉」に由来しています。この言葉はpolenta「皮をむいた大麦」と関連があり、おそらくギリシャ語のpoltos「粥、ポリッジ」やサンスクリット語のpálalam「粉にした種子」とも関係していますが、その起源ははっきりしていません。

「体の傷や炎症に塗る、柔らかくて通常温かい食材やハーブの塊」という意味で、これは17世紀に中英語の pultes(14世紀後期)から変化したものです。これは中世ラテン語の pultesに由来し、最終的にはラテン語の pultes、つまり puls(「お粥」の意)の複数形から来ています(詳しくは pulse (n.2) を参照)。現代英語の形が主流になったのは18世紀中頃からです。

広告

pulse 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

pulse」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pulse

広告
みんなの検索ランキング
広告