1808年、「別荘」の意味で、アメリカスペイン語のrancho「小さな農場、農場小屋の群れ」から、スペイン語のrancho「小さな農場、集落」、さらに「食事室」、元々は「一緒に食事をする人々の集まり」から、ranchear「宿泊させる、配置する」から、古フランス語のranger「位置に配置する」から、rang「列、行」、フランク語の*hringまたは他のゲルマン語系の語源から、原始ゲルマン語の*hringaz「円、リング、曲がったもの」(PIE語根*sker- (2)「回る、曲げる」の鼻音化形式から)。この進化は「一緒に食事をする人々の集まり」から「一緒に働き、生活する人々の集まり」へと見える。英語の初期の形はrancheria(約1600年)だった。
「大規模な牧場と牧畜施設」の意味は1847年までに。スペインアメリカでは、ranchoは牧畜作業を指し、hacienda、すなわち耕作された農場やプランテーションとは区別されていた。古い西部映画やシリーズでの場面転換のクリシェ的な語りとしてのMeanwhile, back at the ranchは1957年から。
Ranch-house「牧場の主要な住居」は1862年から証明されている。1947年までに、第二次世界大戦後にアメリカの郊外の建設者や購入者の間で人気となった現代的な低く長い家のタイプに名付けられたため、ranch、家々の「平屋、スプリットレベル」(形容詞)として、名詞としては「現代的なランチスタイルの家」、1952年までに、またrancher(1955年)としても。縮小形ranchetteは1948年までに証明されている。
Ranch dressingは1970年からで、元々は人気のあるHidden Valley Ranch Salad Dressing Mixを郵送で販売することに関連していた。