「rastaquouere」の意味
社交的な侵入者; 目立ちたがり屋; 信用できない外国人
「 rastaquouere 」の語源
rastaquouere(n.)
1883年にフランス語の rastaquouère や rastacouère(19世紀)から「社交的な侵入者、成り上がり者」、特に地中海や南米の国から来た、誇張されたマナーや服装を持つ人物を指す言葉として使われ始めました。つまり、「華やかだが信頼できない外国人」という意味です [OED]。
短縮形の rasta は1905年から確認されています。フランスの情報源によれば、この言葉は南米スペイン語の rastacuero(「成り上がり者」の意)から来ており、arrastrar(「引きずる、引っ張る、地面に引きずって運ぶ」)と cuero(「革」)から成り立っています。Arrastrar はスペイン語の rastro(「熊手」)に由来し、これはラテン語の rastrum(参照:raster)から来ています。一方、cuero はラテン語の corium(参照:corium)から派生しています。
「 rastaquouere 」に関連する単語
「 rastaquouere 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「rastaquouere」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of rastaquouere