広告

remuneration」の意味

報酬; recompense; 支払い

remuneration 」の語源

remuneration(n.)

1400年頃、remuneracioun、「報酬、返済、支払い」の意で、古フランス語のremuneracionおよびラテン語のremunerationem(主格remuneratio)から直接的に派生した語で、「返済、報酬」を意味し、remunerari「支払う、報いる」の過去分詞幹から派生した行為名詞です。この語はre-「戻る」(re-を参照)と、munerari「与える」から派生し、munus(属格muneris)「贈り物、職務、義務」(municipalを参照)を意味します。

remuneration 」に関連する単語

「市または町の地方自治または法人に関するもの」、1540年代、フランス語のmunicipalから、ラテン語のmunicipalis「自由都市の市民に関するもの、自由都市のもの」、また「小都市、地方のもの」から、municipium「共同体、自治体、自由都市、市民がローマ市民の特権を持ちながら、自分たちの法律で統治される都市」から、municeps「自由都市の住民、市民、住人」から。

第二の要素は-ciperecapere「引き受ける、取る」の結合形で、PIEルート*kap-「つかむ」から。最初の要素はmunus(複数形munia)「コミュニティのために行われるサービス、義務、仕事」、また「 magistrateによって資金提供される公共の見世物、(グラディエーターの)娯楽、贈り物」から、古ラテン語のmoenus「サービス、義務、負担」から、Proto-Italic*moini-, *moinos-「義務、義務、課題」から、PIEルート*mei- (1)「変わる、行く、動く」から、派生語は社会内での物品と機能または義務の交換を、習慣や法律によって規制されるものとして示す。

関連する意味での同義語として、de Vaanはサンスクリットのmeni-「復讐」、アヴェスター語のmaeini-「罰、懲戒」、古ペルシャ語のyau-maini-「復讐の力」、中コーンウォール語のtramwytremynu「渡る、通過する」、古アイルランド語のmoin「価値、宝」、ウェールズ語のmwyn「価値」、リトアニア語のmainas「交換」、古教会スラブ語のmena「交換、代替」、ゴート語のgamains、古高ドイツ語のgimeins「共通」を挙げている。「municepsは『義務を引き受ける者』、communisは『義務に参加する者』を意味する」[de Vaan]

1520年代、「報酬を与える、(誰かに)仕事やサービスに対して支払う」という意味で使われるようになりました。これは、remuneration(報酬)からの後形成語か、あるいはラテン語のremuneratus(報酬を与えられた)の過去分詞形であるremunerari(後のremunerare)から来ています。このラテン語は「返す、報いる」という意味で、re-(再び、戻って)+ munerari(与える)から成り立っています。munus(贈り物、任務、義務を意味し、属格はmuneris)に由来しています(詳しくはmunicipalを参照)。

「サービスや仕事に対して報酬を与える」という意味が定着したのは1580年代です。また、「物に対して報いる」という意味で使われるようになったのは1849年からです。関連語として、Remunerated(報酬を与えられた)、remunerating(報酬を与えている)、remunerable(報酬を得られる)が挙げられます。

広告

remuneration 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

remuneration」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of remuneration

広告
みんなの検索ランキング
広告