広告

sandbag」の意味

砂袋; 防御用の袋; 砂を詰めた袋

sandbag 」の語源

sandbag(n.)

「砂で満たされた袋」(バラスト、要塞化、または武器として)、1580年代にsand (n.) + bag (n.)から。

sandbag(v.)

また、sand-bagは1860年に「川岸などを砂袋で補強する」という意味で使われました。この意味はsandbag(名詞)から来ています。

「弱さを装う」という意味は、1970年代にポーカーの「最初の機会に賭けず、後でより高く賭けられることを期待する」という意味から派生した可能性があります(1940年)。これはおそらく、sandbaggerという言葉が「砂袋(コシュやサップのような武器として使用するもの)を使って標的を気絶させるいじめっ子やならず者」を指す意味から来ているためです(1882年)。したがって、「砂袋で一撃で倒す、または気絶させる」という意味(1887年)が生まれました。関連する言葉として、Sandbagged(砂袋で倒された)、sandbagging(砂袋で倒すこと)が挙げられます。

sandbag 」に関連する単語

「小さな袋」、1200年頃、bagge、おそらく古ノルド語のbaggi「束、パック」、または類似のスカンジナビア語源から。OEDは「ふいご、腹」の他のゲルマン語との関連を証拠がないとして拒否し、ケルト起源を不当と見なしている。いくつかの意味では、おそらく古フランス語のbagueから、これはまたゲルマン語起源。

「女性」の軽蔑的なスラングとしては、1924年から現代で使われている(しかし、これのさまざまな専門的な意味ははるかに古く、baggageと比較)。「人の関心や専門分野」の意味は1964年から、アフリカ系アメリカ人の口語から、ジャズの「カテゴリー」の意味から、おそらく何かを袋に入れるという概念を通じて。目の下の「たるんだ皮膚」の意味は1867年から。関連語:bags

「獲物を殺す」という動詞の比喩的な意味(1814年)や「捕まえる、奪う、盗む」への口語的な拡張(1818年)は、狩猟の産物を入れるためのgame bag(15世紀後半)という概念から来ている。これもおそらく現代のスラングin the bag「確実な、間違いない」(1922年、アメリカ英語)を説明する。left holding the bag(おそらく他に何も持っていない状態で)「騙された、詐欺にあった」は1793年から証明されている。

let the cat out of the bag「秘密を明らかにする」は1760年から。この表現の源は、おそらくフランス語の表現Acheter chat en poche「袋の中の猫を買う」で、18世紀のフランス語で証明され、Baileyの『Universal Etymological English Dictionary』(1736年)のTo buy a pig in a pokeの項で「見ることなく、またその価値を尋ねることなく物を買うこと」と説明されている。(イタリア語やドイツ語にも類似の表現があり、英語ではWycliffe(14世紀後半)がTo bye a catte in þo sakke is bot litel chargeと言っている)。したがって、let the cat out of the bagは、何かをより良いものや異なるものとして見せかけようとしている際に、その隠された真実を不注意に明らかにすることを意味する。

Sir Joseph letteth the cat out of the bag, and sheweth principles inimical to the cause of true philosophy, by wishing to make great men Fellows, instead of wise men ["Peter Pindar," "Peter's Prophecy," 1788]
サー・ジョセフは袋から猫を出し、偉大な人々を賢者ではなくフェローにしようとすることで、真の哲学の目的に対する敵意を示している [「Peter Pindar」、「Peter's Prophecy」、1788年]

「砂利よりも細かい水に磨かれた残骸; 岩石の細かい粒(主に結晶質の岩石、特に石英); ビーチ、砂漠、または海底の材料。」古英語 sand、原始ゲルマン語 *sandam(古ノルド語 sandr、古フリジア語 sond、中オランダ語 sant、オランダ語 zand、ドイツ語 Sand の語源でもある)、ギリシャ語 psammos 「砂」と同類、ラテン語 sabulum 「粗い砂」(イタリア語 sabbia、フランス語 sable の語源)。これは PIE 語根 *bhes- 「擦る」の接尾辞形から来たと言われているが、de Vaan はラテン語が基底語から来ていると述べ、Beekes は psammos の起源を「前ギリシャ語 *sam- '砂、泥'」であると提案している。

歴史的に、sandgravel の境界は明確ではなかった。一般的なゲルマン語の単語だが、ゴート語では証明されておらず、この意味で malma を使用し、古高ドイツ語の melm 「塵」やスウェーデンの都市名 Malmö の最初の要素(第二の要素は「島」を意味する)およびラテン語の molere 「粉砕する」に関連している。

Sand は古英語以来、無数性や不安定性の象徴であった。複合語では、しばしば「岸の、砂浜に見られる」を示す。1867年までのアメリカの口語的な「根性、忍耐、勇気」の意味は、特に have sand in (one's) craw で見られる。Sands 「砂で構成された地帯または地域」は15世紀中頃から。」

    広告

    sandbag 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    sandbag」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sandbag

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告