広告

short-order」の意味

迅速な; 簡単な調理; 短時間で提供される

short-order 」の語源

short-order(adj.)

レストランでは、料理が迅速に準備され提供されることを示すために使われるようになりました。これは1897年までに、in short orderという副詞的表現から来ており、「迅速に、手間をかけずに」という意味です。詳しくはshort(形容詞)とorder(名詞)を参照してください。

short-order 」に関連する単語

1200年頃、「宗教的規律の下で生活する人々の集団」という意味で、古フランス語のordre「位置、地位;規則、規制;宗教秩序」(11世紀)から、さらにその前のordene、ラテン語のordinem(主格ordo)「列、行、ランク;系列、パターン、配置、ルーチン」、元々は「織機の糸の列」から、プロト・イタリックの*ordn-「列、秩序」(ordiri「織り始める」とも関連;primordialと比較)から、起源は不明。WatkinsはこれがPIEルート*ar-「適合させる」の変種であると示唆し、De Vaanはこれを「意味的に魅力的」と見なしている。

元の英語の言葉は中世の概念を反映しており、「特定の均一で確立されたランクや比率に従属する部分のシステム」を意味し、建築から天使まで様々なものに使われた。古英語は多くの同じアイデアをendebyrdnesで表現していた。「正式な配置や配列、系統的または調和のとれた配置」という概念から「部分の適切または一貫した配列」(14世紀後半)という意味が生じた。

「(世俗的な)コミュニティにおけるランク」という意味が初めて記録されたのは1300年頃。「定期的な順序や連続」の意味は14世紀後半から。「命令、指示」の意味は1540年代に初めて記録され、「物事を秩序に保つもの」という概念から来ている。軍隊と名誉の秩序は十字軍の騎士団の兄弟愛から発展した。

「お金を支払うか財産を提供するための書面による指示」というビジネスと商業の意味は1837年に証明され、レストランでの食べ物や飲み物の注文という意味は1836年から。自然史では、生物の分類でクラスの次、ファミリーの上に位置するものとして1760年から記録されている。「法の支配下にあるコミュニティの状態」という意味は15世紀後半から。

In order「適切な順序または配置にある」は1400年頃から;out of order「適切な順序や整然とした配置にない」は1540年代から;20世紀以降主に機械的な意味で使用されるが、元々はそうではなかった(「家に帰ると、妻がひどく秩序を乱しており、Mrs. PierceとKnippを女中呼ばわりし、私は何をしているのかわからない」とPepysの日記、1666年8月6日)。

フレーズin order to「〜の目的で」(1650年代)は「順序」の語源的概念を保持している。In short order「遅れずに」は1834年のアメリカ英語から;order of battle「戦闘のための軍隊や艦隊の配置」は1769年から。科学的/数学的なorder of magnitudeは1723年から証明されている。

中世英語の short は、古英語の sceortscort に由来し、「長さが小さい」「背が低い」「短い期間の」といった意味を持っていました。これはおそらく、原始ゲルマン語の *skurta-(古ノルド語の skorta「不足する」、skort「短さ」、古高ドイツ語の scurz「短い」などが同源)から来ており、印欧語族の語根 *sker- (1)「切る」に基づいて、「何かが切り取られたもの」という概念が反映されています。

サンスクリット語の krdhuh「短くされた、傷つけられた、小さい」、ラテン語の curtus「短い」、cordus「遅れて生まれた」、元々は「成長が阻害された」、古教会スラヴ語の kratuku、ロシア語の korotkij「短い」、リトアニア語の skursti「成長が阻害される」、skardus「急な」、古アイルランド語の cert「小さい」、中世アイルランド語の corr「成長が阻害された、背の低い」など、これらも同じ語根から派生したと考えられています。

「記憶が短い」という意味での使用例は14世紀中頃から見られます。「必要な基準や量に達していない」という意味は14世紀後期から、「標的に届かない」という意味は1540年代の弓術において、「量が不十分である」という意味は1690年代から使われています。「無礼で、そっけなく、ぶっきらぼうな」という意味も14世紀後期に確認されています。「すぐに怒りやすい」という意味は1590年代からで、おそらく「耐えるのが長くない」という考え方に基づいています。

母音や音節に関しては「発音が長くない」という意味で、これは古英語の後期に見られます。アルコール飲料については、1839年までに「水で薄められていない、原液のまま」という口語的な意味で使われるようになりました。これは少量で提供されることから名付けられたものです。

Short rib「胸骨に接していない肋骨、下部の肋骨」は1400年頃から使われています。比喩的に「短気」を意味する Short fuse は1951年に確認されました。Short run「比較的短い期間」は1879年から使われています。Short story「小説よりも短いプローズフィクションの作品」という意味は1877年に記録されています。make short work「素早く片付ける」という表現は1570年代から見られます。short and sweetというフレーズは1530年代から使われています。short by the knees(1733年)は「ひざまずいている」、short by the head(1540年代)は「首をはねられる」という意味でした。

    広告

    short-order 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    short-order」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of short-order

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告