広告

stagecoach」の意味

馬車; 旅客輸送用の車両; 段階的に運行されるバス

stagecoach 」の語源

stagecoach(n.)

また、stage-coachとは、「定められた区間を運行し、乗客をある場所から別の場所へ運ぶ馬車」のことを指します。1650年代に登場し、stage(名詞)から来ており、「休憩を取らずに旅を区切る」という意味(約1600年頃)で使われていました。さらに、coach(名詞)と組み合わさっています。1670年代には短縮形のstageとしても使われるようになりました。

stagecoach 」に関連する単語

1550年代、「大きな四輪の覆われた馬車」の意味で、フランス語のcoche(16世紀)から、ドイツ語のkotsche、ハンガリー語のkocsi (szekér)「コチの(馬車)」、最初に作られた村から名付けられた。ハンガリーでは、そのものと名前は15世紀から存在し、16世紀以降ほとんどの欧州言語に形式が見られる(スペイン語とポルトガル語のcoche、イタリア語のcocchino、オランダ語のkoets)。乗り物はしばしば発明や初使用の場所にちなんで名付けられた(berlin, landau, surreyと比較)。1866年にアメリカ英語で鉄道の旅客車に適用され、「エコノミーまたは観光クラス」の意味は1949年から。

「指導者/トレーナー」の意味は1830年頃のオックスフォード大学のスラングで、学生を試験で「運ぶ」私立家庭教師を指す(学生スラングの「翻訳」を意味するponyと比較)。スポーツにおける転移した意味、「競技のためにアスリートを訓練するために雇われた人」は1861年から証明されている。運動トレーナーを指すより古典的な言葉はagonistarchで、ギリシャ語のagonistarkhes「公の競技や競争に(誰かを)競わせるために訓練する者」から。

All panelled carriages with seats for four persons inside, and an elevated coachman's seat, are designated coaches. The town coach proper, has windows in the doors, and one in each end, the quarters being panelled. [Henry William Herbert ("Frank Forester"), "Hints to Horse-Keepers," New York, 1859]
四人が内部に座れるパネル張りの馬車で、コーチマンの座席が高くなっているものはすべてコーチと呼ばれる。適切なtown coachは、ドアに窓があり、両端に1つずつ窓があり、側面がパネル張りである。[ヘンリー・ウィリアム・ハーバート(「フランク・フォレスター」)、「Hints to Horse-Keepers」、ニューヨーク、1859年]

13世紀半ばには「建物の水平な区分、フロアや階」といった意味で使われ始めました。14世紀初頭には「公共の場での展示に使われる高いプラットフォーム」、さらには絞首台の下にあるプラットフォームを指す言葉としても用いられました。この語は古フランス語のestage(建物、住居、演技の舞台、旅の休息地点)から来ており、12世紀には存在した言葉です。現代フランス語ではétageと表記され、主に「家の階、舞台、フロア、ロフト」といった意味で使われています。語源は俗ラテン語の*staticum(立つ場所)で、ラテン語のstatumstare「立つ」の過去分詞形)から派生しています。この語はインド・ヨーロッパ語の語根*sta-(立つ、堅固にする、存在する)にさかのぼります。

語源的には「立つ場所、何かを支えるもの」という意味があり、そこから「何かが公共の場で展示される場所」という考えが生まれました。14世紀後半には「話者や演者のための舞台、演劇の上演を行う場所」としての意味が確認されており、1580年代にはthe stageという表現が「俳優の職業、演劇の構成や演技そのもの」を指す一般的な言葉として使われるようになりました。

「発展段階や人生の期間」といった意味は14世紀初頭から見られ、恐らく中英語で「美徳の『階段』や運命の『輪』における段階」を示す比喩的な表現から派生したものです。これは寓話や道徳劇などでよく使われました。1814年には「川などの水位」という意味も登場し、アメリカ英語で広まりました。

「連続した過程の中の一つの段階、旅の途中のステップ」という意味は14世紀後期から見られます。このため、1600年頃には「道端の休憩所、旅の途中での休息地点、馬を交換する場所」といった意味も生まれ、これはstagecoach(馬車)の語源となりました。

Stage-name(芸名)は1727年に登場しました。Stage-mother(ステージマザー)という言葉は、過保護な女優の母親を指す意味で1915年から使われ始めました。Stage-box(舞台前方のボックス席)は1739年に確認されています。Stage-door(舞台裏の出入口)は1761年から使われており、これに由来してStage-Door Johnny(舞台裏に出入りし、女優やコーラスガールたちの相手を探す若者、1907年)が生まれました。Stage whisper(舞台で観客に聞こえるように大きな声でささやくこと)は1865年に確認されています。Stage-direction(演出指示)は1790年に見られます。

    広告

    stagecoach 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    stagecoach」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of stagecoach

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告