広告

stationmaster」の意味

駅長; 鉄道駅の責任者; 駅の管理者

stationmaster 」の語源

stationmaster(n.)

また、station-master、「鉄道駅の責任者」、1836年頃、station (n.) + master (n.) から。

stationmaster 」に関連する単語

後期古英語のmægester「場所を支配または管理する権限を持つ男;子供の教師または家庭教師」から、ラテン語magister(名詞)「首長、頭、監督、教師」(古フランス語のmaistre、フランス語のmaître、スペイン語・イタリア語のmaestro、ポルトガル語のmestre、オランダ語のmeester、ドイツ語のMeisterの源)から。対照的な形容詞(「彼はより偉大な者」)はmagis(副詞)「より多く」からで、PIEの*mag-yos-(比較級のルート*meg-「偉大な」)に由来。中英語では古フランス語の同根maistreの影響を受けた形。

12世紀後半から「何かにおいて卓越したまたは完全な技術を持つ男」、また「宗教、哲学などにおける他者の主な教師、宗教指導者、精神的な導き手」としても使われた。「職人または職業訓練生に教える資格を持ち、自らの裁量で商売を続けることができる職人」の意味は1300年頃から。「事務所、業務などの管理、指導、監督、管理を任された者」の意味は13世紀中頃からで、特に「スポーツのために飼われる特定の動物の公式な監督者」として15世紀初頭から(maister of þe herte houndesmaster of the houndsというフレーズは1708年に確認されている)。14世紀後半には機関の長または議長の称号として、14世紀初頭には商船の船長として使われた。

最も広い意味では「何かまたは何らかの質を自由に制御、使用、処分する権力を持つ者」として14世紀中頃から。また、14世紀中頃から「他者を自分の使用に雇う者」としても使われ(この意味では対になる言葉はservantman、またはapprentice)、また「生き物の所有者」(犬、馬、または古代の文脈では奴隷)としても使われ、1705年にはバージニアのアメリカ植民地の法的言語でslaveと対になった。

学術的な意味では「特定の学位を受けた者」(中世ラテン語のmagisterを翻訳)として13世紀中頃から証明され、元々は「大学で教える権限を与える学位を受けた者」としての意味を持った;master's degree、元々は大学で教える権限を与える学位は14世紀後半から。

また、優勢な女性について中英語で使われた。1530年代から「家族の男主人」として。14世紀中頃から称号や敬意の表現として。16世紀後半には、Mr.と呼ぶには十分ではない上流階級の若い紳士や少年の名前の前に付ける称号(young masterの短縮形)として使われた。1894年には「国家レベルまたは国際レベルでの最高級のチェスプレイヤー」の意味が生まれ、1904年には「録音の原本」の意味が生まれた。

形容詞としては12世紀後半から。Master-key、異なる構造の多くの錠を開く(「マスター」する)鍵は1570年代から。Master race「偉大さや力において卓越した人々の人種」(アーリア人種のナチ理論に典型的で、おそらくドイツ語のHerrenvolkに基づく)は1935年から。1530年から「卓越した技術を持つ芸術家」として;old mastersは1733年に証明されている。

Master bedroom、「子供やゲストの部屋とは対照的に、物件の所有者が使用するために設計された寝室」は、1919年に米国の住宅建設者の出版物(例:Building Age, 1919年4月)で見られる。これは1903年に見られる英語のmaster's bedroom「イギリスの寄宿学校やその他の同様の機関での校長または他の指導者の寝室」に基づいているようだ。

The top floor was treated much the same as the two lower ones. Here the closet was made just a bit larger so as to allow for a bathtub, thus pushing the partition forward, making the front room less deep than the rooms below, yet paradoxically larger, because it takes in the whole front of the house. This is what is known in English advertisements as the "Master's bedroom." [The House Beautiful, June 1921] 
最上階は下の二つの階とほぼ同様に扱われた。ここでは、浴槽を許可するためにクローゼットが少し大きく作られ、したがって仕切りが前方に押し出され、前の部屋が下の部屋よりも浅くなるが、逆に家の前面全体を含むため、大きくなる。これが英語の広告で「Master's bedroom」として知られているものである。[The House Beautiful, June 1921] 

13世紀後半、stacioun、「通常占める場所」を意味し、古フランス語のstacionestacion「場所、位置;十字架の駅;停車、停滞」から、ラテン語のstationem(主格statio)「立っていること、固く立つこと;職務、職位、軍事基地、見張り、衛兵、係留地、港」(語源はstare「立つ」、インド・ヨーロッパ語根*sta-「立つ、固くするまたはすること」)。

「測量における固定された均一な距離」の意味は1570年代から。「巡礼者が順に訪れるいくつかの聖地のそれぞれ」を意味するのは14世紀後半の英語からで、Stations of the Cross(1550年代)に同様の概念がある。「定期的な停車地点」の意味は1797年に記録され、馬車ルートに関連しており、1830年には鉄道の停車地点にも適用された。

英語で「軍事基地」の意味は約1600年から。「特別な目的のために人々が置かれるまたは送られる場所、機能者が任命される地域」(polling stationのように)は1817年からで、police station「警察が勤務中でないときに集まる場所」、station house「警察署」は1836年から証明されている。

「ラジオまたはテレビ信号を送信する場所」の意味は1912年のradio stationからで、station break、地元の局が自己を識別する機会を与えるための放送の一時停止は1942年から証明されている。

「地位、ランク」(社会の階層における自分の「場所」)の比喩的または拡張された意味は約1600年から。

    広告

    stationmaster」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of stationmaster

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告