広告

steeplechase」の意味

障害物競走; スティープルチェイス

steeplechase 」の語源

steeplechase(n.)

「開けた野原を駆け抜け、溝や生け垣、その他の障害物を越え、騎手が選んだどんな方法でも進む馬のレース」、1793年(それ以前は steeplehunt、1772年)。これは steeple(尖塔)と chase(追跡)から来ており、最初の頃は遠くに見える教会の尖塔や他の目印をゴールとしていたことから名付けられたと言われています。この意味での hunt the steeple(尖塔を狩る)は1785年には使われています。

steeplechase 」に関連する単語

1300年頃の英語で、chacenは「狩る」「追い払う」「逃げさせる」といった意味を持っていました。この言葉は、古フランス語のchacier(「狩る」「速く走る」「何かを求めて努力する」の意、12世紀、現代フランス語ではchasser)に由来し、さらに俗ラテン語の*captiare(「捕まえようとする」「追いかける」の意、イタリア語のcacciare、カタルーニャ語のcasar、スペイン語のcazar、ポルトガル語のcaçar「追いかける」「狩る」の語源)から派生しています。この語はラテン語のcaptare(「取る」「保持する」の意)に由来し、capere(「取る」「保持する」の意、印欧語根*kap-「つかむ」)の頻用形です。古フランス語の単語はcaciercachierの変種であり、chasecatch(動詞)の二重語と考えられます。

「何かを目的に追いかける」という意味は14世紀中頃から見られます。関連語として、Chased(過去形)、chasing(現在分詞)があります。古代ヨーロッパの「追う」という言葉は、しばしば「迫害する」という意味も含んでいました(ギリシャ語のdiōkō、古英語のehtanなど)。中世英語では、chaseも「迫害する」という意味を持っていました。現代の「chase」に関連する多くの言葉は、主に動物を狩るために使われた動詞から派生しています。

中英語のstēpel「高い構造物、高い塔」、古英語のstepel(マーカリアン)、stiepel(ウェストサクソン)「高い塔」、steap「高い、壮大な」に関連し、原始ゲルマン語の*staupilaz*staup-steep (adj.)を参照)から。12世紀後半から特に「教会の壮大な塔または鐘楼」を指すようになった。

また、14世紀から女性の頭飾りの壮大なスタイルの名前でもあった。Steeple-house(1640年代)は、旧クエーカー教徒が「教会の建物」を指す古い言い方で、彼らにとって「信者の集まり」というより限定的な意味を持つchurchを避けるためのものであった。

    広告

    steeplechase 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    steeplechase」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of steeplechase

    広告
    みんなの検索ランキング
    steeplechase」の近くにある単語
    広告