「chase」の意味
「 chase 」の語源
chase(v.)
1300年頃の英語で、chacenは「狩る」「追い払う」「逃げさせる」といった意味を持っていました。この言葉は、古フランス語のchacier(「狩る」「速く走る」「何かを求めて努力する」の意、12世紀、現代フランス語ではchasser)に由来し、さらに俗ラテン語の*captiare(「捕まえようとする」「追いかける」の意、イタリア語のcacciare、カタルーニャ語のcasar、スペイン語のcazar、ポルトガル語のcaçar「追いかける」「狩る」の語源)から派生しています。この語はラテン語のcaptare(「取る」「保持する」の意)に由来し、capere(「取る」「保持する」の意、印欧語根*kap-「つかむ」)の頻用形です。古フランス語の単語はcacierやcachierの変種であり、chaseはcatch(動詞)の二重語と考えられます。
「何かを目的に追いかける」という意味は14世紀中頃から見られます。関連語として、Chased(過去形)、chasing(現在分詞)があります。古代ヨーロッパの「追う」という言葉は、しばしば「迫害する」という意味も含んでいました(ギリシャ語のdiōkō、古英語のehtanなど)。中世英語では、chaseも「迫害する」という意味を持っていました。現代の「chase」に関連する多くの言葉は、主に動物を狩るために使われた動詞から派生しています。
chase(n.1)
13世紀半ばに登場したchaceという言葉は、「狩り」や「野生動物を捕まえて殺すための追跡」を意味していました。この言葉は古フランス語のchace(狩り、追跡、狩猟地)から来ており、12世紀にはすでに使われていました。また、chacier(追いかける、狩る)という動詞から派生しています(詳しくはchase (v.)を参照)。
「敵などの追跡」という意味は14世紀初頭から使われるようになりました。また、「野生動物を狩るという職業や娯楽」を指す意味も同じく14世紀初頭から見られます。1811年には「獲物を追う狩人の集団」という意味が登場しました。そして、15世紀半ばには「狩猟のために動物が保護されている私有地」という意味も定着しました。
chase(n.2)
「任意の物体に刻まれた溝」という意味で、1610年代にフランス語の chas(「囲い、囲まれた空間」)から派生し、さらに俗ラテン語の *capsum(「囲むこと」)を経て、ラテン語の capere(「取る、受け取る、含む」)に由来しています。この語は、印欧語根 *kap-(「つかむ」)に基づいています。「銃身の穴」という意味は1640年代から使われるようになりました。
「 chase 」の使い方の傾向
「chase」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of chase