広告

supracelestial 」の語源

supracelestial(adj.)

また supra-celestial、「天の上に位置する」、15世紀初頭、ラテン語 supracelestialisから; supra- + celestialを参照。

supracelestial 」に関連する単語

14世紀後半、「空または目に見える天に関するもの; キリスト教または異教の天に関するもの」として、古フランス語のcelestial「天体、天国、空色」から、ラテン語のcaelestis「天国の、空に関する」、さらにcaelum「天、空; 神々の住処; 気候」から、起源は不明ですが、おそらくPIEの*kaid-slo-、または「明るい、澄んだ」を意味するゲルマン語やバルト語にも見られる語根から来ている(リトアニア語のskaidrus「輝いている、澄んだ」、古英語のhador、ドイツ語のheiter「澄んだ、輝いている、雲のない」、古ノルド語のheið「澄んだ空」を比較)。

ラテン語の単語は、フランス語のciel、スペイン語のcielo、イタリア語のcielo、ポルトガル語のcéuなど、ほとんどのロマンス語族における「空」の通常の単語の源です。「天国の、非常に楽しい」の移転された意味は、15世紀初頭から。Celestial Empire「中国」は1808年からで、現地の名前を翻訳したものです。

この語は、ラテン語に由来する語形成要素で、「上に、より高く、超えて、前に、上側に」という意味を持ちます。ラテン語の supra(副詞・前置詞)から来ており、「上に、超えて、前に、上側に」という意味です。もともとは supera という形で、supera (parte) のように使われ、文字通り「上側に」という意味でした。この語は、古い女性単数奪格の superus(形容詞)「上に」から派生しており、super「上に、超えて」と関連しています(この語は印欧語根 *uper「上に、超えて」に由来します)。

ラテン語では接頭辞としては稀でしたが、中世ラテン語ではより一般的に使われていました。英語では主に科学的または技術的な文脈で見られます。

また、super- と互換性がありましたが、やや技術的なニュアンスを持っていました。かつては多くの単語が両方の形を持っていましたが、時には意味が異なることもありました。たとえば、supranatural は1787年に神性を指すために使われ始めました(supernatural は幽霊に関連する意味になりました)。suprahuman は1740年から確認されています。

ラテン語の supra(副詞・前置詞)「上に」は、英語の文献で「(参照)上記のように」という短縮形として使われることがあり、しばしば sup と略されます。

    広告

    supracelestial」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of supracelestial

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告