広告

talebearer 」の語源

talebearer(n.)

また、tale-bearer、「おしゃべりさん」や「告げ口屋」という意味の言葉は、15世紀後半に登場しました。これは、tale(名詞)と、bear(動詞)から派生した動作名詞を組み合わせたものです。

talebearer 」に関連する単語

古英語の beran 「運ぶ、持ってくる;生み出す、出産する、製造する;抵抗なく耐える;支える、支え上げる、持続させる;着用する」(クラスIV強動詞;過去形 bær、過去分詞 boren)、プロトゲルマン語の *beranan(古ザクセン語の beran、古フリジア語の bera 「運ぶ、出産する」、中オランダ語の beren 「子供を運ぶ」、古高ドイツ語の beran、ドイツ語の gebären、古ノルド語の bera 「運ぶ、持ってくる、耐える;出産する」、ゴート語の bairan 「運ぶ、耐える、出産する」の源)から、PIE語根 *bher- (1) 「負担を運ぶ、持ってくる」、また「出産する」(英語とドイツ語のみがこの意味を強く保持し、ロシア語には beremennaya 「妊娠した」がある)。

古英語の過去形 bær は中英語の bare になり、代わりに bore が1400年頃から現れたが、bare は1600年以降まで文学的な形として残った。過去分詞の borne (「運ばれた」)と born (「出産された」)の区別は18世紀後半から。

多くの意味は「圧力によって前進する」の概念から来ている。bear down 「力強く進む」(特に海事用語で)は1716年から。動詞は1300年頃から「属性や特徴として持つ」として証明されている。「沈まないで支える」という意味は1520年代から;bear (something) in mind の意味は1530年代から;「特定の方法で向ける、指向する」の意味は1600年頃から。bear up の意味は1650年代から「堅実で、勇気を持つ」として。

中英語 tale、古英語 talu「情報の一片、物語、叙述、寓話;真実とされる出来事の陳述または関係;」また「宣誓供述、告発、非難、責任;」最も広い意味では「話、語られるもの;語る行為。」これは原始ゲルマン語 *talō(オランダ語 taal「スピーチ、言語」、デンマーク語 tale「スピーチ、話、談話」、ドイツ語 Erzählung「物語」の源でもあり、ゴート語 talzjan「教える」とも比較される)から来ている。Watkinsでは、これはPIE語根 *del- (2)「語る、数える」から来ていると再構成されている。

現代英語の「語られるもの」という意味の語源的な感覚は「物事が適切な順序で語られる説明」であったかもしれない。その関係を talk (v.) と tell (v.) に比較せよ。

古英語でも「系列、計算」を意味し、現代英語の二次的な感覚は「数、数的量、数的計算」(c. 1200)であった。もし語源が正しければ、これは先史ゲルマン語の感覚に近いかもしれない。 tell (v.)、 teller を参照し、同根の古フリジア語 tale、中オランダ語 tal、古ザクセン語 tala、デンマーク語 tal「数」、古高ドイツ語 zala「数;メッセージ」、中高ドイツ語 zale「数、メッセージ、話、物語」、ドイツ語 Zahl「数」を比較せよ。

最古の使用例は真実とされる説明を指している。c. 1200年までに「証明されていない物語、噂、ゴシップ」として証明され、13世紀中頃までに「真実でないと知られている物語」として証明された。14世紀中頃までに特に「秘密裏に与えられたものが暴露されたこと」(tell tales「噂を広める」、14世紀中頃のように)を指す。

He asked me ayein—'whom that I sought,
And of my colour why I was so pale?'
'Forsothe,' quod I, 'and therby lyth a tale.'
[The Assembly of Ladies, probably late 15c.]

dead men tell no talesの比喩的な概念は1300年頃の英語に存在し、正確な表現は1680年代までに現れた。

    広告

    talebearer」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of talebearer

    広告
    みんなの検索ランキング
    talebearer」の近くにある単語
    広告