広告

thereof」の意味

それに関して; それから; それの

thereof 」の語源

thereof(adv.)

「それについて、それから;その場所から」という意味の中世英語の ther-of は、古英語の þær ofþærof に由来しています。これは thereof の組み合わせです。スウェーデン語やデンマーク語でも同様の形があり、スウェーデン語では deraf という表現が使われています。

thereof 」に関連する単語

古英語の of は、æf(前置詞、副詞)「離れて、から離れて」の無強調形であり、これはゲルマン祖語の *af(古ノルド語の af、古フリジア語の af, of「の」、オランダ語の af「離れて、下へ」、ドイツ語の ab「離れて、から、下へ」の語源でもある)から来ており、印欧祖語の *apo-「離れて、遠くへ」に由来します。off(前置詞)と比較してください。

古英語における主な意味は依然として「離れて」でしたが、中英語ではラテン語の deex、特に古フランス語の de を翻訳する際に使用されることで変化しました。これらは属格の代用となっていました。「of は、同じ長さの別の単語 as と共に、文法に対する犯罪の共犯者として、どの他の単語よりも多くの悪名を持っています。」 [ファウラー]

また、1837年までに、印刷物での of は、無強調位置で発音される have の非標準または方言的な表現として使用されることがありました(could ofmust of など)。

古英語のþær「その特定の場所に、またはその場所で」;また「〜まで、条件として、その点において」(進行または進捗のその点でと言うように)から、原始ゲルマン語の*thær(古サクソン語のthar、古フリジア語のther、中世低地ドイツ語のdar、中世オランダ語のdaer、オランダ語のdaar、古高ドイツ語のdar、ドイツ語のda、ゴート語のþar、古ノルド語のþarも同源)。これは、PIEの*tar-「そこ」(サンスクリット語のtar-hi「その時」も同源)から再構築され、語根*to-theを参照)+ 副詞接尾辞 *-rによる。

不定の文法主語としての使用(a fool there was)は古英語に遡る。1530年代から何かに注意を引くための感嘆詞的な使用(「そんな感じで!」)が記録され、確実性、励まし、または慰めを様々に強調する。There, thereという慰めの表現は1872年に証明されている。

1580年代に abrupt または casual な呼びかけ(hey, there; you, there)で証明されている。1780年には行動、話し方などの仕方に注意を引くためのThere he (or she) goesが記録され、1857年にはシンプルさや完成を表現するThere it isが証明されている。

That therethatの強調として1742年に証明され、that (one) thereのような口語的な冗長表現となった。「been there」が「(何らかの活動の)経験がある」として1877年から記録され、「be all there」(口語的に「自分の能力や知恵を持っている」)は1864年から.

    広告

    thereof 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    thereof」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of thereof

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告