広告

tongue-lash」の意味

口汚く叱る; 言葉で非難する; 罵倒する

tongue-lash 」の語源

tongue-lash(v.)

「叱る、言葉で虐待する」という意味で、1857年に使われ始めました。これは、tongue(名詞)とlash(動詞)を組み合わせたものです。この表現に関連するのが、Tongue-lashing(名詞)で、「叱責、言葉による非難」を意味します。また、19世紀のスラングであるtongue-bang(動詞)「心から叱る」や、tongue-banger「叱る」、さらにオーストラリアのスラングであるear-bash(動詞)「誰かに過度に話しかける」(1944年)とも比較できます。

tongue-lash 」に関連する単語

1300年頃、lasは「打撃、ひと振り」を意味し、後に「鞭の柔軟な部分」(14世紀後期)を指すようになった。これはおそらく擬声語で、lash(動詞1)と比較できる。この単語が直接の起源かもしれない。『センチュリー辞典』によれば、アイルランド語のlasg「鞭、鞭打ち」は英語に由来している。The lash「鞭打ちによる罰」は1690年代から使われている。

「言語装置および主な味覚器官」、古英語 tunge 「舌、発声器官;言語、発声の能力または方法、民族の言語」、原始ゲルマン語 *tungō(古サクソン語および古ノルド語 tunga、古フリジア語 tunge、中オランダ語 tonghe、オランダ語 tong、古高ドイツ語 zunga、ドイツ語 Zunge、ゴート語 tuggo の語源でもある)、PIE語根 *dnghu- 「舌」から。

現代英語では通常の進化により *tung になるはずだった。 -o--u- への置き換えについては come を参照。単語の末尾のスペルは明らかに14世紀の -g- の正しい発音を示す試みであるが、その結果は「語源的でも音韻的でもなく、歴史的なものもごくわずかである」とされている [OED, 1989]。

「牛の舌が食べ物として提供された」として、15世紀初頭。また、舌に似た任意の物体やプロセスにも拡張され、「海への細長い土地の突端」(1560年代、これらの意味については tongstang を参照)。

ペンテコステの奇跡における「外国語の知識」の意味で、1520年代。16世紀-16世紀の古典復興では the Tongues(または the Three Tongues)はヘブライ語、ギリシャ語、ラテン語だった。

Tongue-work は「言語学的研究と労働」(1590年代)を意味し、その後「討論、議論」を意味するようになった(1660年代)。 hold (one's) tongue 「話すのを控える」は古英語に存在し、 bite (one's) tongue 「話すのを控える」は1590年代に登場した。 Tonguepad 「大話家」([Johnson])は1700年から証明されたスラングである。

Bewar of tungis double and deceyuable,
Which with ther venym infect ech companye,
Ther poynaunt poisoun is so penetrable.
[John Lydgate, Fall of Princes (c. 1439)]
    広告

    tongue-lash 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    tongue-lash」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of tongue-lash

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告