広告

two-bit 」の語源

two-bit(adj.)

1802年、「アメリカ合衆国の25セントの価値または金額」を意味する表現が登場しました。これは two bits、「1ドルの4分の1」を指し、1730年にはすでに使われていました。この表現はメキシコの real(リアル)という大きな硬貨に由来します。この硬貨は植民地時代のアメリカで主流の通貨で、しばしば8つの「ビット」に切り分けられていました。詳しくは bit (n.1) を参照してください。したがって、2ビットはその硬貨の4分の1に相当したわけです。

このため、two-bit(形容詞)は1929年に「安っぽい、みすぼらしい」という口語的な意味で使われるようになりました。

two-bit 」に関連する単語

「小さな塊」、1200年頃;古英語のbite「噛む行為」とbita「噛み切られた部分」に関連し、これらは現代の「ドリルの芯」(「噛む」部分、1590年代)、「馬の手綱の口当て」(14世紀中頃)、および「食べ物の一口、モーゼル」(1000年頃)を意味する言葉の源である可能性がある。すべては原始ゲルマン語の*biton(古サクソン語のbiti、古ノルド語のbit、古フリジア語のbite、中オランダ語のbete、古高ドイツ語のbizzo「噛むこと」、ドイツ語のBissen「一口、モーゼル」から、PIEルート*bheid-「裂く」から来ている。

「何かの小さな断片」の意味は1600年頃から。「短い時間」の感覚は1650年代から。劇的なbit partは1909年から。「小銭」の口語的な感覚はtwo bitsなどに見られ、もともとはアメリカ南部と西インディーズからのもので、スペインドル(後にメキシコのreals)から切り取られたり刻まれたりした銀の楔を指し、「ドルの八分の一」に転用された。

    広告

    two-bit」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of two-bit

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告