広告

unburden」の意味

負担を軽くする; 解放する; 心の重荷を下ろす

unburden 」の語源

unburden(v.)

古い用法では unburthen という形もあり、1530年代には「荷を下ろす」(他動詞)や「負担から解放する」といった意味で使われていました。もともとは主に比喩的な表現で、「心や気持ちに重くのしかかっているものを明らかにすることで、心を軽くする」という意味がありました。この語は un- (2)「逆の意味を持つ接頭辞)と burden(動詞「負担をかける」)から派生しています。ドイツ語の entbürden も同様の構造です。自己を対象とする使い方は1580年代から記録されています。関連語としては Unburdened(負担をかけられていない)、unburdening(負担を軽くする行為)があります。

unburden 」に関連する単語

「負荷、運ばれるものや担うもの」、古英語 byrðen「負荷、重さ、義務、任務」、また「子供」;原始ゲルマン語 *burthinjo-「運ばれるもの」(古ノルド語 byrðr、古サクソン語 burthinnia、ドイツ語 bürde、ゴート語 baurþeiの語源)から、PIE語根 *bher- (1)「運ぶ」、また「子供を産む」から。

-th-から-d-への変化は12世紀初頭に始まりました。(比較 murder (n.)、rudderafford)。古風なburthenは「船の積載能力」を特定の意味で保持されることがあります。 Beast of burdenは1740年から。 Burden of proof(ラテン語 onus probandi)「訴訟においてある一方が主張された事実を証明によって立証する義務」は1590年代から記録されています。

逆転、剥奪、または除去の接頭辞(例:unhandundounbutton)、古英語のon-un-、原始ゲルマン語の*andi-(古サクソン語のant-、古ノルド語のand-、オランダ語のont-、古高ドイツ語のant-、ドイツ語のent-、ゴート語のand-「反対に」も同源)、PIEの*anti「対面して、近く、前に、以前に、対して」(PIE語根*ant-「前、額」を基にし、「前に、以前に」という意味の派生語を持つ)。

「否定」と「逆転」に関する概念の類似から、un- (1)とある程度混同されている。unlockedのような形容詞は「ロックされていない」(un- (1))またはunlockの過去形(un- (2))を表す可能性がある。

    広告

    unburden 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unburden」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unburden

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告