広告

unoccupied」の意味

空いている; 使用されていない; 占有されていない

unoccupied 」の語源

unoccupied(adj.)

14世紀後期、「怠惰で、利益を生む活動に従事していない」という意味で、un- (1) 「ない」+ occupy (v.) の過去分詞から。地面などに関しては、「所有されていない、使用されていない」、また家に関しては15世紀中頃から。議会の席に関しては15世紀初頭から。1940年までに、ドイツ軍の占領下にないフランスの部分を指して。

unoccupied 」に関連する単語

14世紀半ば、occupienは「占有して保持する」「空間や時間を占める、誰かを雇う」といった意味で使われました。この言葉は古フランス語のocuperoccuper(13世紀)から不規則に借用されたもので、さらに遡るとラテン語のoccupare「奪い取る、占有する、支配する」に由来します。このラテン語は、ob(「上に」、ob-を参照)と、強調形のcapere(「つかむ、奪う」)から成り立っており、さらにその語源は印欧語根*kap-(「つかむ」)に辿れます。

英語のこの単語の最後の音節は説明が難しいですが、記録に残る限り古くから存在し、アングロ・フランス語での変化が影響している可能性があります。16世紀から17世紀にかけて、この言葉は「性交渉を持つ」という一般的な婉曲表現として使われるようになり(この意味は15世紀初頭から確認されています)、その結果、礼儀正しい場面では使われなくなりました。

"A captaine? Gods light these villaines wil make the word as odious as the word occupy, which was an excellent good worde before it was il sorted." [Doll Tearsheet in "2 Henry IV"]
「キャプテン?神の光よ、これらの悪党どもはその言葉を、以前は素晴らしい言葉だったoccupyのように忌まわしいものにするだろう。」[『ヘンリー四世 第2部』のドール・ティアシート]

同時期に、occupantは「売春婦」を意味することもありました。関連語として、Occupiedoccupyingがあります。

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    unoccupied 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unoccupied」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unoccupied

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告