広告

unworthy」の意味

価値がない; 値しない; 不適切な

unworthy 」の語源

unworthy(adj.)

13世紀半ばに登場したunwurðiは、「価値が欠けている、無価値な」という意味で、特に人に対して「ふさわしくない、功績がない」といったニュアンスで使われました。この単語は、un-(「不」を意味する接頭辞)とworthy(「価値がある」という形容詞)を組み合わせたものです。「その人の品格にふさわしくない」という意味が広まったのは1690年代からです。

この単語と似た構造の言葉は、中世オランダ語のonwerdich、現代オランダ語のonwaardig、中低ドイツ語のunwerdich、古高ドイツ語のunwirdig、古ノルド語のuverðugrなどにも見られます。古英語ではunweorðlicという形がありました。関連語としてはUnworthiness(不当性)が挙げられます。

unworthy 」に関連する単語

13世紀半ばには、worthiという言葉が「重要な、良い、価値のある」といった意味で使われていました。1300年頃には「尊敬に値する」という意味も持ち、これは名詞のworth(価値)と接尾辞の-y(2)から派生しています。また、中世英語では「大きな金銭的価値を持つ」という意味でも使われることがありました。

「十分な重要性を持つ」という意味から、13世紀にはさまざまな複合語(seaworthy「航海に適した」、love-worthy「愛されるべき」など)で広く使われるようになりました。

14世紀後半からは名詞としても使われるようになり、「卓越した価値を持つ人」という意味で特に有名なのがNine Worthies(九人の価値ある者たち)です。これは歴史や伝説に名を刻んだ英雄たち、すなわちヨシュア、ダビデ、ユダ・マカバイ、ヘクトル、アレクサンダー大王、ジュリアス・シーザー、アーサー王、シャルルマーニュ、ゴドフロワ・ド・ブイヨンのことを指します。彼らは三人のユダヤ人、三人の異教徒、三人のキリスト教徒から成っています。

関連語としては、Worthily(価値ある方法で)、worthiness(価値、尊さ)があります。古英語のworthfulweorþful)は「価値のある、貴重な」や「栄光のある、尊敬される」という意味でしたが、初期中英語の段階でほとんど使われなくなりました。

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    unworthy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unworthy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unworthy

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告