広告

white-hot」の意味

白熱した; 極度の感情状態

white-hot 」の語源

white-hot(adj.)

「完全に白熱した状態」という意味で使われるようになったのは1820年で、これは white(形容詞)と hot(形容詞)を組み合わせたものです。White heat という表現は1710年には「物体が白く輝く温度」として記録されており、比喩的に「激しい感情の状態」を指すようになったのは1839年からです。

white-hot 」に関連する単語

古英語の hat は「熱い、炎のような、冷たいものに対する表現」といった意味で、太陽や空気、火、熱くなった物体に使われていました。また、「熱心な、激しい、強烈な、興奮した」といった意味も持ち、これは原始ゲルマン語の *haita- に由来しています(同じ語源から古ザクセン語や古フリジア語の het、古ノルド語の heitr、中オランダ語およびオランダ語の heet、ドイツ語の heiß、ゴシック語の heito などが派生しています。「熱」の意味では不明な起源ですが、リトアニア語の kaisti(「熱くなる」)と関連している可能性もあり、どちらも基層語から来ているかもしれません。

中英語では長母音で発音され(boatwrote と韻を踏んでいました)、現代英語では短くなりました。これは比較級の hotter の影響を受けた可能性があります。副詞としては古英語の hote が使われていました。

Hot が「性的欲望に満ちた、肉欲的な」という意味で使われるようになったのは1500年頃。18世紀には「欲望をかき立てる」という意味も生まれました。味覚における「辛い、刺激的、鋭い」という意味は1540年代から。1895年には「刺激的、注目すべき、とても良い」という意味が登場し、「盗まれた」という意味での使用は1925年に初めて記録されました(当初は「簡単に見つけられ、処分が難しい」というニュアンスがありました)。「放射性の」という意味は1942年から。ジャズ音楽やバンドに関しては1924年から使われています。

Hot flashes(更年期のホットフラッシュ)は1887年に証明されています。Hot stuff(素晴らしいもの、優れたもの)は1889年のアメリカ英語で、「ホットシート」(Hot seat)という表現は1933年から使われています。「ホットポテト」(Hot potato)が比喩的に使われるようになったのは1846年で、火の中で焼かれて熱くなったじゃがいもが由来です。「ホットケーキ」(Hot cake)という表現は1680年代からあり、sell like hot cakes(飛ぶように売れる)は1839年から使われています。

かくれんぼや推理ゲームでの hotcold(19世紀)は狩猟から来ており(1640年代)、匂いを追跡するという概念に基づいています。Hot and bothered(イライラしている、動揺している)は1851年に登場しました。Hot under the collar(怒り狂っている、腹を立てている)という比喩的な表現は1881年から使われています。

中世英語でのwhit、「牛乳や雪の色、完全に光輝いており色合いを持たないもの」、古英語のhwit「明るい、輝く、透明な、美しい」と名詞としても(別のエントリを参照)、原始ゲルマン語の*hweit-、WatkinsによればPIE語根*kweit-「白い;輝く」の接尾辞形から。

姓としては、元々は金髪または肌の色の明るさを指し、征服前から存在する英語の姓の中で最も古いものの一つです。13世紀後半には老齢の髪の色としても使われました。初期の用法では特に「銀」を含む光沢のある金属の色を指し、white the hand「賄賂を贈る」(14世紀初頭)などの表現が生まれました。

「道徳的に純粋」といった意味は古英語に存在しました。中世英語では比喩的に「優雅な、友好的な、有利な」と使われました。色が王党派の原因と結びつくのは18世紀後半からです。

「名誉ある、公正な」というスラングの意味は1877年にアメリカ英語で、人種的偏見に基づいています。「これらの人種(主に欧州人または欧州系)の淡い肌色を特徴とする」という意味は1600年頃から記録され、「白人に特有のまたは関連する」という意味は1852年のアメリカ英語からです。黒人英語で「白人」を意味するWhite folksは1929年に使われました。

White supremacyは1868年に証明されています[John H. Van Evrie, M.D., "White Supremacy and Negro Subordination," New York, 1868]。White-chauvinismは1946年に使われました。白人が都市部から離れるWhite flightは1966年のアメリカ英語からです。White privilege、「白人に対する優遇措置」は1960年に南アフリカの文脈で最初に使われましたが、1928年のアメリカでの孤立した使用もあります。

White way「大都市の明るく照らされた通り」は1908年からです。休戦または降伏のwhite flagは1600年頃から証明されています。White lieは1741年からです。雪を指すWhite Christmasは1847年からです。White water「川の急流」は1580年代から記録されています。White lightning「質の悪いウィスキー」は1921年からです。

White Russian「ベラルーシ語」は1850年から記録され、ミックスドリンクは1978年頃からです。天文学のwhite dwarfは1924年からです。White witch、良い力を使う人は1620年代からです。White House、アメリカ合衆国大統領官邸の名称は1811年から記録されています。

ゲルマン語の同族には古ザクセン語や古フリジア語のhwit、古ノルド語のhvitr、オランダ語のwit、古高ドイツ語のhwiz、ドイツ語のweiß、ゴート語のhveitsが含まれます。

PIE語根はサンスクリットのsvetah「白」、古教会スラヴ語のsviteti「輝く」、svetu「光」、リトアニア語のšviesti「輝く」、švaityti「明るくする」の源と再構築されました。

    広告

    white-hot 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    white-hot」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of white-hot

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告