広告

xenogamy」の意味

異花受粉; 異種交配

xenogamy 」の語源

xenogamy(n.)

植物学において、「異花授粉、同種の異なる植物からの花粉による受粉」、1877年、xeno-「奇妙な、外国の」+ -gamy「受粉」から。関連: Xenogamous

ドイツ語でアンソン・ケルナー・フォン・マリラウンによって導入され、彼の著書は「Flowers and their Unbidden Guests」として英語に翻訳された。彼の記述システムにおける用語として、脚注で説明されている:

I understand by autogamy the fecundation of a flower by the pollen from the androecium of the same flower ; by geitonogamy, the fecundation of a flower by pollen from other flowers on the same plant ; by xenogamy the fecundation of a flower by pollen from other plants. Geitonogamy and xenogamy may be classed together under the name allogamy. Such terms as "self-fertilisation" are to be avoided on account of their excessive indefiniteness.
自家受粉とは、同じ花の雄しべからの花粉による受粉を理解する; 同じ植物の他の花からの花粉による受粉を側花受粉とし; 他の植物からの花粉による受粉を異花受粉とする。側花受粉と異花受粉は、全受粉という名前で一緒に分類できる。「自家受粉」のような用語は、その過度の不明確さのために避けるべきである。

xenogamy 」に関連する単語

この語形成要素は、人類学では「結婚」を、また生物学では「受精」を意味します。ギリシャ語の -gamia に由来し、これは gamos、「結婚」を意味する言葉から来ています(詳しくは gamete を参照)。

母音の前で使用される xen- は、ギリシャ語に由来する語形成要素で、「奇妙な、外国の」、「見知らぬ人、外国人」といった意味を持ちます。これはギリシャ語の xenos、「客、見知らぬ人、外国人、難民、客人、もてなしを受ける権利を持つ者」といった意味の言葉から来ており、ラテン語の hostis(敵、客)と同根です。この語は、印欧祖語のルート *ghos-ti-(「見知らぬ人、客、主人」)に由来します。「この言葉は、名前が知られていない人に対して丁寧に使われました」と『リデル・アンド・スコット英語辞典』も述べています。

英語での使用は19世紀後半から始まり、最初は科学分野で、その後政治分野でも使われるようになりました。

    広告

    xenogamy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    xenogamy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of xenogamy

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告