광고

-ite 어원

-ite(1)

어원이나 파생을 나타내는 접미사로, 프랑스어 -ite에서 유래되었고, 라틴어 -ita와 그리스어 -ites (여성형 -itis)에서 직접적으로 유래되었습니다. 이 접미사는 형용사와 명사를 만드는 데 사용되며, "연관되거나 속하는" 의미를 가집니다. 특히 고대에는 민족적 및 지역적 명칭을 형성하는 데 많이 사용되었고 (예를 들어, 구약 성경의 히브리어 이름을 -i로 번역한 것처럼), 보석과 광물의 이름에도 사용되었습니다.

-ite(2)

화학 염의 접미사로, 프랑스어 -ite에서 유래되었으며, 이는 -ate의 변형입니다 (자세한 내용은 -ate (3)를 참조하세요).

연결된 항목:

1630년대에 "인간, 아담의 후손"이라는 의미로 사용되었으며, 성경에서 첫 번째 남자인 아담에서 유래되었습니다. Adam + -ite (1)에서 파생되었습니다. 1620년대부터 기독교 완전주의 종파나 누드주의를 실천하는 집단을 지칭하는 데 사용되었으며 (1657년 시에서는 "치마와 바지를 벗다"라고 표현됨), 이는 타락 이전 아담의 상태를 상기시킵니다. 이들은 2세기 북아프리카, 14세기-15세기 중부 유럽, 그리고 1840년대 미국에 존재했습니다. 관련 용어로는 Adamic, Adamitic, Adamitism이 있습니다.

15세기 중반, Antropomorfites (복수형), "최고 존재가 인간 형태로 존재한다고 믿는 신념을 가진 사람"이라는 의미로, 후기 라틴어 anthropomorphitae (복수형)에서 유래했습니다. 이는 anthropomorphous-ite (1)에서 파생된 것입니다. 특히 시간이 지나면서 나타난 특정 기독교 종파를 가리키며, 이들은 이단으로 정죄되었습니다.

The sect of Antropomorfitis, whiche helden that God in his godhede hath hondis and feet and othere suche membris. [Reginald Pecock, "The Repressor of Over Much Blaming of the Clergy," 1449]
Antropomorfitis라는 종파는 하나님이 신성한 본질 속에서 손과 발, 그리고 다른 그런 신체 부위를 가지고 있다고 믿었습니다. [레지널드 페콕, "성직자에 대한 과도한 비난의 억제자," 1449년]

관련 용어로는 Anthropomorphitism (1660년대)과 anthropomorphitic이 있습니다. 기술적으로, anthropomorphite는 하나님에게 인간의 몸을 부여하는 반면, anthropomorphist는 그에게 인간의 감정을 부여합니다.

광고

-ite 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of -ite

광고
인기 검색어
광고