광고

Flemish

플란더스의; 플라망어의; 플라망인

Flemish 어원

Flemish(adj.)

"플란더스와 관련되거나 플란더스 출신인"이라는 의미로, 14세기 초에 사용된 flemmysshe라는 단어는 아마도 고대 프리슬란드어 Flemische에서 유래했거나, Fleming-ish를 붙여서 만든 고유한 형태일 것입니다.

연결된 항목:

고대 영어 Flæming는 "플란더스의 토착민이나 거주자"라는 의미로, 고대 네덜란드어 Vlaemingh, 고대 프리슬란드어 Fleming에서 유래했으며, 이들은 모두 원시 게르만어 *Flam-에서 파생된 것(자세한 내용은 Flanders 참조)입니다. 이 게르만 이름은 중세 라틴어로 Flamingus로 차용되었고, 그래서 스페인어 Flamenco, 프로방스어 Flamenc 등이 생겨났습니다. 프랑스어에서는 15세기경에 flandrin이라는 단어가 사용되었는데, 이는 원래 플라망인의 별명이었던 "여리여리한 소년"을 의미했습니다. 이후에는 "키가 크고 마른 남자"라는 일반적인 의미로 확장되었죠, 그들이 그렇게 보였기 때문입니다 [Kitchin].

형용사 접사로 사용되는 -isc는 고대 영어에서 "출생지나 고향의" 의미로 쓰였고, 이후에는 "성질이나 특성의" 의미로 발전했습니다. 이는 원시 게르만어 접사 *-iska-에서 유래했으며, 고대 색슨어의 -isk, 고대 프리슬란드어의 -sk, 고대 노르드어의 -iskr, 스웨덴어와 덴마크어의 -sk, 네덜란드어의 -sch, 고대 고지 독일어의 -isc, 현대 독일어의 -isch, 고딕어의 -isks와 같은 여러 언어에서 유사한 형태로 나타납니다. 그리스어의 축소 접사 -iskos와도 관련이 있습니다. 이 접사는 가장 오래된 형태에서는 모음 변화가 일어난 모습으로 발견되며, 예를 들어 FrenchWelsh에서 볼 수 있습니다. 게르만어 접사는 이탈리아어와 스페인어(-esco), 프랑스어(-esque)에 차용되었습니다. 구어체에서는 대략적인 시간을 나타내기 위해 시간 단위에 붙여 사용되며, 이는 1916년부터 시작되었습니다.

동사에서의 -ish (abolish, establish, finish, punish 등)는 고대 프랑스어 현재 분사에서 유래한 단순한 어미 잔재입니다.

    광고

    Flemish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Flemish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Flemish

    광고
    인기 검색어
    광고