Jolly Roger 뜻
해적 깃발; 해적의 상징
Jolly Roger 어원
Jolly Roger(n.)
해적 깃발로, 1724년부터 이 이름으로 알려져 있으며, 그 기원은 불명확합니다. 여기서 jolly는 일반적으로 사용되지 않는 "명랑한, 용감한"이라는 의미로 쓰였습니다. 또한 Roger도 언급되는데, 이 경우의 의미는 다시 불확실합니다. 1866년에 발행된 반프셔 방언 사전에서 월터 그레고르 목사가 정의한 Rodger는 "그 종류 중 크고 못생긴 것" 또는 "크고 못생긴 동물" 혹은 "무례한 태도의 큰 사람"으로 설명됩니다. 이 단어는 rodger라는 동사도 가지고 있는데, 이는 "폭력적으로 때리다"라는 의미입니다. 아마도 이들 사이에 어떤 연관성이 있을지도 모릅니다.
Their Black-Flag, under which they had committed abundance of Pyracies, and Murders was affix'd to one Corner of the Gallows ; It had in it the Portraiture of Death, with an Hour Glass in one Hand, and a Dart in the other striking into a Heart, and Three Drops of Blood delineated as falling from it : This Flag they call'd Old Roger, and used to say, They would live and die under it. [from a description of the execution of 26 pirates in Rhode Island July 26, 1723, in Historical and Political Monthly Mercury, November 1723]
그들이 저지른 많은 해적 행위와 살인을 상징하는 검은 깃발이 교수형 기계 한쪽에 붙어 있었습니다. 그 깃발에는 죽음의 초상화가 그려져 있었고, 한 손에는 모래시계를, 다른 손에는 심장을 찌르는 화살을 들고 있었으며, 그 심장에서 떨어지는 세 방울의 피가 그려져 있었습니다. 이 깃발을 그들은 Old Roger라고 불렀고, 그 아래에서 살고 죽겠다고 말했다고 합니다. [1723년 7월 26일 로드아일랜드에서 26명의 해적이 처형된 사건에 대한 설명, Historical and Political Monthly Mercury, 1723년 11월]
jolly의 사용을 살펴보면, Jolly robin처럼 "잘생기고 매력적인 남자, 화려하게 차려입은 남자, 걱정 없는 멋쟁이" (14세기 후반)라는 표현이 있습니다. 또한 프랑스어 roger-bontemps는 "명랑하고 걱정 없는 남자" (15세기)라는 의미입니다.
연결된 항목:
Jolly Roger 의 추세
books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.
Jolly Roger 공유하기
AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Jolly Roger