15세기 초기, aide, "전시 세금," 또한 "도움, 지원, 보조"라는 의미로, 고대 프랑스어 aide에서 유래하며, 초기 형태 aiudha "도움, 지원"에서 유래, 후기 라틴어 adiuta에서, 여성 명사 형태 adiutus의 과거 분사로부터 라틴어 adiuvare "도움을 주다"에서 유래, ad "에" (참조 ad-) + iuvare "돕다, 힘을 주다, 지원하다, 지탱하다"에서, 이는 아마도 iuvenis "젊은이" (참조 young (adj.))의 뿌리와 관련이 있는 PIE 출처에서 유래.
"도움을 주는 물건"이라는 의미는 1590년대부터 기록되어 있으며; "돕는 사람, 도우미"라는 의미는 1560년대부터. "한 나라가 다른 나라에 주는 물질적 도움"이라는 의미는 1940년부터.
"치유의 예술이나 직업에 관련되거나 이를 실천하는 사람들과 관련된," 1640년대, 프랑스어 médical에서 유래, 후기 라틴어 medicalis "의사의," 라틴어 medicus "의사, 외과 의사, 의료인" (명사)에서; "치유하는, 약물의" (형용사), medeor "치료하다, 치유하다"에서 유래, 원래는 "최선의 방법을 알다"라는 의미로, PIE 어근 *med- "적절한 조치를 취하다"의 초기 전문화에서 유래 (아베스타어 vi-mad- "의사"의 출처). "medeor의 의미는 '측정하다'에서 '치료를 분배하다, 치유하다'로의 의미 변화에 기반한다" [de Vaan]. 이 의미에서 영어에서 초기 형용사는 medicinal이었다. 관련: Medically.
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?