광고

aid

도움; 지원; 보조

aid 어원

aid(n.)

15세기 초기, aide, "전시 세금," 또한 "도움, 지원, 보조"라는 의미로, 고대 프랑스어 aide에서 유래하며, 초기 형태 aiudha "도움, 지원"에서 유래, 후기 라틴어 adiuta에서, 여성 명사 형태 adiutus의 과거 분사로부터 라틴어 adiuvare "도움을 주다"에서 유래, ad "에" (참조 ad-) + iuvare "돕다, 힘을 주다, 지원하다, 지탱하다"에서, 이는 아마도 iuvenis "젊은이" (참조 young (adj.))의 뿌리와 관련이 있는 PIE 출처에서 유래.

"도움을 주는 물건"이라는 의미는 1590년대부터 기록되어 있으며; "돕는 사람, 도우미"라는 의미는 1560년대부터. "한 나라가 다른 나라에 주는 물질적 도움"이라는 의미는 1940년부터.

aid(v.)

"돕다, 지원하다," 1400년경, aiden, 고대 프랑스어 aidier "돕다, 지원하다" (현대 프랑스어 aider)에서 유래, 라틴어 adiutare, adiuvare (과거 분사 adiutus)의 반복형 "돕다"에서 유래, ad "에" (참조 ad-) + iuvare "돕다, 지원하다, 힘을 주다, 지지하다, 유지하다"에서 유래, 이는 아마도 iuvenis "젊은 사람"의 어원과 관련된 PIE 출처에서 유래 (참조 young (형용사)). 관련: Aided; aiding.

연결된 항목:

중세 영어 yong은 고대 영어 geong에서 유래했으며, 이는 "삶의 초기 단계에 있는, 나이가 많지 않은; 젊은, 성인 초기 단계에 있는; 최근의, 새로운, 신선한, 봄의"라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 원시 게르만어 *junga-에서 유래했으며, 이는 다시 인도유럽어 공통조어 뿌리 *yeu- "생명력, 젊은 기운"의 접미사 형태로 재구성됩니다.

유사한 어원으로는 산스크리트어 yuvan- "젊은; 젊은 남자", 아베스타어 yuuanem, yunam "청년", yoista- "가장 젊은"이 있습니다. 라틴어로는 juvenis "젊은", iunior "더 젊은, 더 어린"이 있으며, 리투아니아어 jaunas, 고대 슬라브어 junu, 러시아어 junyj "젊은", 고대 아일랜드어 oac, 웨일스어 ieuanc "젊은"도 포함됩니다. 게르만어 계열에서는 고대 색슨어와 고대 프리슬란드어 jung, 고대 노르드어 ungr, 중세 네덜란드어 jonc, 현대 네덜란드어 jong, 고대 고지 독일어와 현대 독일어 jung, 고딕어 juggs 등이 있습니다.

젊은이에게 특유하거나 적합한 성격을 나타내는 의미로는 12세기 후반부터 사용되었습니다. 일반적으로는 구체적이거나 추상적인 사물에 대해 "존재의 첫 단계 또는 초기 단계에 있는"이라는 의미로 1400년경부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Younger (더 젊은), youngest (가장 젊은)가 있습니다.

Young France, Young Italy, Poland, Ireland 등은 1830년대에서 1850년대 사이에 여러 군주제 국가에서 "공화주의적 선동가들"을 가리키는 느슨한 표현으로 사용되었습니다. Young England는 19세기 중반 젊은 토리당 귀족들이 이끈 정치적 파벌의 이름이었고, Young America는 일반적으로 "국가의 전형적인 젊은이"를 가리키는 데 사용되었습니다. Young Turk에 대한 자세한 내용은 Turk를 참조하세요.

"장군의 명령을 받고 전달하는 임무를 가진 장교," 1777년, aide-de-camp (1660년대)의 약어로, 영어에서 사용되는 프랑스어 용어로 문자 그대로 "진영 보조"를 의미합니다 (참조: aid (n.)). 전체 용어의 복수형은 aides-de-camp입니다.

광고

aid 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

aid 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of aid

광고
인기 검색어
광고