광고

Protestant

개신교도; 개신교의; 반(反) 교황권의

Protestant 어원

Protestant(n., adj.)

명사로서, 가장 넓은 의미에서 "16세기 종교개혁에서 유래된 기독교 단체의 구성원 또는 신자이며, 교황의 권위를 거부하는 이들"을 의미합니다. 이 단어는 1539년에 독일어 또는 프랑스어 protestant에서 유래되었으며, 라틴어 protestantem (주격 protestans)에서 파생된 현재 분사 protestari에서 비롯되었습니다 (자세한 내용은 protest (n.) 참조).

원래는 독일의 여러 군주와 자유 도시들이 1529년 슈파이어 제국의회에서 루터파에게 허용된 관용적인 조건을 뒤집는 결정을 "반대"하며(즉, "항의"하며) 그 결정을 거부한다고 선언한 이들을 지칭했습니다.

When forced to make their choice between obedience to God and obedience to the Emperor, they were compelled to choose the former. [Thomas M. Lindsay, "A History of the Reformation," New York, 1910]
그들은 하나님께 순종할 것인지 황제에게 순종할 것인지 선택해야 할 상황에 처했을 때, 결국 전자를 선택할 수밖에 없었습니다. [토마스 M. 린지, "종교개혁의 역사," 뉴욕, 1910]

이 단어는 독일의 루터파에 의해 채택되었으며 (스위스와 프랑스에서는 Reformed를 선호했습니다), 이후 "독일에서 종교개혁의 신자들"을 일반적으로 지칭하게 되었고, 결국 "로마(또는 그리스) 교회 공동체 외부의 서양 교회의 구성원"을 의미하게 되었습니다. 이 의미는 1553년 영어로도 입증되었습니다.

In the 17c., 'protestant' was primarily opposed to 'papist,' and thus accepted by English Churchmen generally; in more recent times, being generally opposed to 'Roman Catholic,' or ... to 'Catholic,' ... it is viewed with disfavour by those who lay stress on the claim of the Anglican Church to be equally Catholic with the Roman. [OED]
17세기에는 'protestant'가 주로 'papist'에 반대되는 의미로 사용되었으며, 따라서 영국 교회 신자들에 의해 일반적으로 받아들여졌습니다. 최근에는 '로마 가톨릭' 또는 ... '가톨릭'에 반대되는 의미로 사용되며, 앵글리칸 교회가 로마 교회와 동등하게 가톨릭임을 주장하는 이들은 이 단어를 불쾌하게 여깁니다. [옥스퍼드 영어 사전]

종종 경멸적인 의미로 사용되는 축약형 Prot는 1725년 아일랜드 영어에서 유래되었습니다. 관련된 단어로는 Protestancy가 있습니다. Protestant (work) ethic (1926)은 막스 베버의 저서 "Die protestantische Ethik und der 'Geist' des Kapitalismus" (1904)에서 유래되었습니다. Protestant Reformation은 1680년대에 입증되었습니다.

protestant(adj.)

"protesting, making a protest"라는 의미로 1844년부터 사용되었으며, 이는 프랑스어 또는 라틴어 protestantem에서 유래한 것으로, protestari "공식적으로 선언하다, 증언하다, 항의하다"의 현재 분사입니다 (자세한 내용은 protest (n.) 참조). 일반적으로 발음으로 구분되며, 사용될 경우 Protestant와 구별됩니다.

연결된 항목:

1400년경, "공식적인 선언, 서약, 엄숙한 선언"이라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 protest에서 유래하였고, 이는 protester에서 파생되었으며, 라틴어 protestari "공개적으로 선언하다, 증언하다, 항의하다"에서 유래하였고, 이는 pro- "앞으로, 전에" (PIE 어근 *per- (1) "앞으로," 따라서 "앞에, 전에"에서) + testari "증언하다," testis "증인" (참조 testament.)에서 유래하였다.

"불승인에 대한 진술"이라는 의미는 1751년에 기록되었다. 19세기 후반까지 이것은 대부분 "어떤 행위나 행동 방침에 대한 엄숙하거나 공식적인 선언"으로 제한되었다.

"지배적인 사회적, 정치적, 문화적 규범에 대한 반대 또는 거부의 표현"이라는 형용사적 의미는 1942년에 미국의 시민권 운동을 언급하며 (in protest march); protest rally는 1960년부터 사용되었다. Protest vote, "후보 선택이나 현재 시스템에 대한 불만을 나타내기 위해 던지는 투표"는 1905년 (사회당 후보들을 언급하며)에서 유래하였다.

Because they now fully understood the power of the picket line, they were ready and anxious to march on Washington when A. Philip Randolph, president of the Brotherhood of Sleeping Car Porters, advanced the idea in January 1941 of organizing a Negro protest march on Washington, because Government officials from the President down to minor bureau chiefs, had persistently evaded the issue of combating discrimination in defense industries as well as the Government itself. As the time for the event drew nearer some of the heads of the Government became alarmed; Randolph reported that a ranking New Dealer had told him many Government officials were asking, "What will they think in Berlin?" [Statement of Edgar G. Brown, Revenue Revision of 1942 hearings, 77th Congress, 2nd session]
그들은 이제 피켓 라인의 힘을 완전히 이해했기 때문에, A. Philip Randolph, Sleeping Car Porters 조합의 주지사가 1941년 1월에 흑인 항의 행진을 워싱턴에서 조직하자는 아이디어를 제안했을 때, 워싱턴으로 행진할 준비가 되어 있었고, 그 아이디어에 열망했다. 이는 대통령부터 하급 국장들까지 정부 관료들이 방위 산업뿐만 아니라 정부 자체에서 차별을 방지하는 문제를 지속적으로 회피해왔기 때문이었다. 행사 시간이 다가올수록 일부 정부 수장들은 두려움을 느꼈고; 랜돌프는 한 고위 뉴딜 지지가 그에게 많은 정부 관료들이 "베를린에서는 그들을 어떻게 생각할까?"라고 묻고 있다고 보고했다. [Edgar G. Brown의 진술, 1942년 세수 개정 청문회, 77대 의회, 2세션]

1725년까지 사용된 Protestant (명사)의 구어체 축약형으로, 주로 가톨릭 신자들에 의해 사용되었으며, 종종 경멸적인 의미를 담고 있었습니다.

"개신교 신자임을 나타내는 상태; 개신교의 종교적 원칙들"이라는 의미로 1640년대에 사용되었으며, 이는 프랑스어 protestantisme에서 유래했거나 Protestant-ism의 결합으로 형성된 것입니다. "개신교 신자들 또는 교회들"이라는 의미는 1660년대부터 사용되었습니다.

    광고

    Protestant 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Protestant 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Protestant

    광고
    인기 검색어
    광고