광고

adulation

아첨; 과도한 칭찬; 아부

adulation 어원

adulation(n.)

"노예 같은 또는 불성실한 찬사," 14세기 후반, 고대 프랑스어 adulacion에서 유래, 라틴어 adulationem (주격 adulatio) "아첨; 아부, 아첨하는 예의," 명사형으로 adulari "아첨하다, 아부하다"의 과거 분사 어간에서 파생된 행동명사.

이는 보통 ad "에" (참조 ad-) + "꼬리"를 의미하는 어간에서 유래되었다고 여겨지며, 이는 PIE *ul- "꼬리"에서 유래 (산스크리트어 valah "꼬리털," 리투아니아어 valai "말의 꼬리"의 출처). 원래의 개념은 아첨하는 개처럼 "꼬리를 흔들다"는 것이었을 것이다 (그리스어 sainein "꼬리를 흔들다," 또한 "아첨하다"와 비교; wheedle도 참조).

하지만 de Vaan은 이러한 설명에 음성적 문제를 발견하고 어원에 대한 결론이 불확실하다고 결론지으면서, avidus "열망하는"과의 연결을 제안한다. 이는 *adulo- "무언가를 향한 열망적인"에서 파생되어 "아첨하는 사람"을 의미한다. 아첨은 진정한 맹목적 숭배에서 비롯되거나, 이득의 희망으로 불성실할 수 있다.

연결된 항목:

"부드러운 말로 유혹하다; 아첨으로 얻다"라는 의미로 1660년대에 사용된 이 단어의 기원은 불확실하지만, 고대 영어 wædlian "구걸하다"와 관련이 있을 수도 있습니다. 이는 wædl "가난"에서 유래했죠 [OED 1989]. 또 다른 가능성은 30년 전쟁 중 독일어 wedeln "꼬리를 흔들다"에서 영어 군인들이 차용한 것일 수 있는데, 이 경우 "아첨하다, 아부하다"라는 의미로 해석됩니다 (비교: adulation). 관련된 형태로는 Wheedledwheedling이 있으며, 루이자 메이 올콧은 wheeledsome이라는 표현을 사용했습니다.

"flatter slavishly," 1777년, adulation에서 파생된 표현입니다. 관련된 단어로는 Adulatedadulating이 있습니다.

방향성을 나타내거나 추가적인 의미를 표현하는 단어 형성 요소로, 라틴어 ad "공간이나 시간에 대한, 향해서, 관계하여"에서 유래하며, 때때로 강조 용도로 접두사로 사용되며, PIE 어근 *ad- "to, near, at"에서 비롯됨.

sc-, sp-st- 앞에서는 a-로 단순화되고, 많은 자음 앞에서는 ac-로 변형된 후, af-, ag-, al- 등으로 재철자되어 다음 자음에 맞춤 (예: affection, aggression). ap- (1)와도 비교할 것.

고대 프랑스어에서는 모든 경우에 a-로 축소되었으며 (Merovingian Latin에서 이미 진행 중인 진화), 프랑스어는 14세기에 라틴 모델에 맞춰 표기형을 바꾸었고, 영어는 15세기에 고대 프랑스어에서 차용한 단어에서 마찬가지로 그렇게 했다. 많은 경우 발음도 변화에 따랐다.

중세 말에 프랑스어와 이후 영어에서 과도한 수정이 일어나, 본래 -d-나 이중 자음이 없었던 일부 단어에 이를 "복원"했다 (accursed, afford). 이 과정은 프랑스보다 영국에서 더 진행되었으며 (구어는 때때로 학문적인 것을 저항하기도 했다), 영어 adjourn, advance, address, advertisement (현대 프랑스어 ajourner, avancer, adresser, avertissement). 현대 단어 형성에서는 때때로 ad-ab-가 반대의 의미로 여겨지지만, 고전 라틴어에서는 그렇지 않았다.

    광고

    adulation 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    adulation 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of adulation

    광고
    인기 검색어
    광고