광고

aft

뒤쪽; 선미쪽; 후방

aft 어원

aft(adv.)

고대 영어 æftan은 "뒤에서, 뒤쪽에, 가장 뒤에"라는 의미로, 고대 영어 æf, af, of의 최상급 형태입니다. 이들은 "멀리, 떨어져, off"라는 뜻을 가지고 있으며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *apo- ("떨어져, 멀리")에서 유래했습니다. 고대 프리슬란드어 eft ("나중에, 그 후에; 또한"), 고대 노르드어 eft ("후에"), 중세 네덜란드어 echter, efter ("나중에, 다시"), 고딕어 afta ("뒤에, 지나서")와 같은 단어들과 관련이 있습니다. 독일ic 언어의 최상급 접미사 *-ta는 인도유럽조어 *-to에 해당하며, 이는 그리스어 prōtos ("첫 번째")와 같은 방식으로 형성된 것으로, pro ("앞에")의 최상급입니다. 현재 영어에서 이 단어는 순전히 해양 용어로 사용되며, "배의 선미에 있거나, 가까이 있거나, 향하는"이라는 의미로 쓰이고 있습니다.

연결된 항목:

"배의 뒤쪽, 즉 forward와 반대되는 의미로, 1590년대에 사용되기 시작했습니다. 이는 중세 영어 on baft (13세기 후반)에서 유래되었으며, '뒤쪽, 뒤에, 후방'이라는 뜻입니다. 이는 고대 영어 on bæftan에서 비롯된 표현입니다. 첫 번째 요소는 a- (1)를 참고하세요. 두 번째 요소는 be '옆에' (참조: by)와 æftan '뒤쪽' (참조: aft)의 합성어입니다. 이 단어는 선원들에 의해 사용되었으며, 선미가 배의 '뒤쪽' 부분을 의미하기 때문에 남아있었습니다. 반면, 일반인들은 중세 영어에서 이 단어를 잊어버렸습니다.

고대 영어 æfter "뒤에; 시간적으로 나중에" (부사); "장소적으로 뒤에; 시간적으로 나중에; 추격하여 따라가는 의도로" (전치사)는 of "떨어져" (참조 off (부사)) + -ter, 비교급 접미사에서 유래하였으며, 따라서 원래 의미는 "더 멀리, 더 떨어져"였다. 고대 노르드어 eptir "후에", 고대 프리지아어 efter, 네덜란드어 achter, 고대 고지 독일어 aftar, 고딕어 aftra "뒤에"와 비교할 수 있다; 또한 aft도 참조하라. 그리스어 apotero "더 멀리", 고대 페르시아어 apataram "더욱 멀리"와 동족어이다.

1300년경부터 "모방하여"라는 의미로 사용되었다. 접속사로는 "그 시간이 지나고"라는 의미로, 고대 영어 후기부터 사용되었다. After hours "정규 근무시간 이후의 시간"은 1814년부터 사용되었다. Afterwit "너무 늦게 오는 지혜"는 1500년경부터 증명되었지만 사용되지 않는 것처럼 보인다. After you라는 표현은 1650년경에 우선권을 양보하는 표현으로 기록되었다.

광고

aft 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

aft 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of aft

광고
인기 검색어
광고