광고

alligator

악어; 대형 육식 파충류

alligator 어원

alligator(n.)

1560년대, "미국의 대형 육식 파충류"를 의미하는 lagarto, aligarto는 스페인어 el lagarto (de Indias) "인도 도마뱀"의 변형으로, 라틴어 lacertus (참고: lizard)에서 유래하였으며, 스페인어 정관사 el는 라틴어 ille (참고: le)에서 온 것입니다.

현대 영어 형태는 1620년대부터 확인되며, 비어적인 -rtater, feller 등에서 볼 수 있습니다 (Alligarter는 초기 변형 중 하나입니다). 전반적으로 라틴어 느낌을 주죠. "스윙 음악의 비연주 팬"이라는 속어 의미는 1936년부터 나타났으며, see you later, alligator라는 구절은 1956년 노래 제목에서 유래했습니다.

연결된 항목:

프랑스어 남성 정관사(옛 중성 포함)와 여성 정관사 la는 라틴어 ille "그, 저"에서 유래했어요. 이 단어는 후기 라틴어와 중세 라틴어에서 정관사로 사용되었죠. 스페인어 el과 어원적으로 연결되어 있어요. 라틴어 ille는 "그것"을 의미하고, illa는 "그 길로, 저기"라는 뜻이에요. 이는 고대 라틴어 olle/ollus를 대체했으며, 아마도 iste와 유사하게 형성되었을 거예요 [de Vaan]. 이 단어는 인도유럽조어 *hol-no- "그, 저기"에서 유래했어요.

"다리 달린 뱀과 유사한 동물" [Johnson], 14세기 후반, lusarde, 앵글로프렌치 lusard에서 유래, 고대 프랑스어 laisarde "도마뱀" (현대 프랑스어 lézard)에서 유래, 라틴어 lacertus (여성형 lacerta) "도마뱀," 출처 불명. 프랑스어와 영어의 어미는 아마도 -ard로 끝나는 단어들의 영향을 받았을 가능성이 있음.

라틴어 lacertum "상완, 어깨에서 팔꿈치까지의 근육 부분" (반대어 bracchium)과 동일하며, 이는 라틴어 musculus "근육," 문자 그대로 "작은 쥐" ( diminutive of mus "쥐")의 패턴을 시사하는데, 이는 이두근의 형태와 움직임이 쥐를 닮았다고 여겨졌기 때문. 팔 근육의 의미와 도마뱀의 의미 중 어떤 것이 원래인지 불확실하다. De Vaan은 이 단어들이 그리스어 likertizein "점프하다, 춤추다"와 연결되었을 가능성을 찾았고, Beekes는 이것이 프리그리스어에서 유래했을 수 있다고 봄.

Run fast, stand still. This, the lesson from lizards. [Ray Bradbury]
빨리 달리고, 가만히 서라. 이것이 도마뱀에게서 배우는 교훈이다. [Ray Bradbury]

1844년, alligator의 구어체 단축형입니다.

    광고

    alligator 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    alligator 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of alligator

    광고
    인기 검색어
    광고