1580년대, 아리스토텔레스의 논리학에서 "최고의 개념"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 프랑스어 catégorie에서 유래되었고, 이는 다시 후대 라틴어 categoria에서, 그리고 고대 그리스어 katēgoria "비난, 예언, 범주"에서 비롯되었습니다. 이 그리스어 단어는 katēgorein "반대하여 말하다; 비난하다, 주장하다, 단정하다"라는 동사에서 파생되었으며, 이는 kata "아래로" (혹은 "대상으로"; cata- 참조) + agoreuein "공식 회의에서 연설하다, 웅변하다" (즉, agora "공공 집회"에서; 인도유럽어 조어 *ger- "모이다"에서)로 구성되어 있습니다.
아리스토텔레스가 katēgoria를 그의 10가지 "결코 복합적이지 않은 표현의 범주"에 적용했을 때, 이 그리스어 동사의 원래 의미인 "비난하다"는 "주장하다, 이름 붙이다"로 약화되었습니다. 이는 아마도 "단순히 이름 붙일 수 있는 것들"을 의미했을 것입니다. 그러나 그가 정확히 무엇을 의도했는지는 "그의 시대부터 현재까지 거의 끊임없이 논란이 되어 왔습니다" [OED, 1989].
What, exactly, is meant by the word "category," whether in Aristotle or in Kant and Hegel, I must confess that I have never been able to understand. I do not myself believe that the term "category" is in any way useful in philosophy, as representing any clear idea. [Bertrand Russell, "A History of Western Philosophy," 1945]
아리스토텔레스나 칸트, 헤겔에서 '범주'라는 단어가 정확히 무엇을 의미하는지, 나는 솔직히 이해할 수 없었습니다. 나는 이 용어가 철학에서 어떤 명확한 개념을 나타내는 데 유용하다고 생각하지 않습니다. [버트런드 러셀, "서양 철학사," 1945]
"아주 넓고 독특한 범주, 사람이나 사물의 포괄적인 집합"이라는 의미는 1660년대부터 사용되었습니다.
category should be used by no-one who is not prepared to state (1) that he does not mean class, & (2) that he knows the difference between the two .... [Fowler]
category 라는 용어는 (1) 자신이 class을 의미하지 않음을 밝히고, (2) 두 개념의 차이를 이해하고 있는 사람만 사용해야 합니다. [파울러]